Розмари Циглер

Richard Deacon (b. 1949 in Bangor, Wales, UK). Before The Mast. 2015. Ash, plastic. 286 × 99 × 53 cm.


Алексей Е. Кручёных


1.   Творческая биография

ручёных родился в 1886 году в деревне Музыковка, недалеко от Херсона. В юности его особенно привлекали театральное и изобразительное искусства, и, окончив художественное училище в Одессе, он стал художником. В 1911 году через Д. Бурлюка он познакомился с будущими кубо-футуристами. В кругу русских футуристов Кручёных можно считать одним из самых последовательных и радикальных теоретиков, как в области письменного изложения, так и многочисленных мероприятий 1912–1914-х гг. Кроме того, он автор многих литературно-художественных, критических и программных книг (свыше 200 названий до 1934 года). Нельзя не отметить его деятельность как издателя. Кручёных был активным участником различных художественных объединений, включая супрематистов. По праву считается одним из основателей футуристической группы «41°» в Тифлисе. В двадцатые годы он примыкал к группе ЛЕФ в качестве художника-экспериментатора. С конца 20-х годов и до конца жизни занимался историей футуризма, писал воспоминания, собирал архив и всеми доступными способами обнародовал накопленный материал. Умер в Москве в 1968 году.
2.   Художественная поэтика
2.1.   До примыкания (1912) к футуристической группе «Гилея» Кручёных профессионально занимался живописью и графикой (портрет, импрессионистский пейзаж, карикатура), писал критические обзоры для газет (театр, изобразительное искусство), сочинял прозу и стихи (1909m, o, и др.). В «Гилею» Кручёных вошёл как автор алогичной прозы в технике потока сознания. Со временем поэтические произведения возобладали, однако именно в прозе он создал ряд самых интересных своих произведений (1913f, m, g).

Первая фаза гилейского периода отмечена совместной работой с В. Хлебниковым, Н. Гончаровой и М. Ларионовым. В сотрудничестве с Хлебниковым опубликованы три стихотворения (1913а), две поэмы (1912b, c); поэма 1913 года «Бунт жаб» (1929с) осталась незаконченной. Творчество Кручёных на заре русского футуризма отмечено близким к разрабатываемому В. Хлебниковым примитивизмом (архаизмы, народное творчество, антиурбанистская и антицивилизационная тематика) («Старинная любовь», 1912а, «Игра в аду», 1912b, «Пустынники», 1913с, и др.). Впоследствии на примитивизм наслаиваются антиэстетизм, инфантилизм и отрицание общепринятых в литературе норм и ценностей.

Итак, поэзия становится у Кручёных важнейшим жанром, причём поэзия алогичная. Такого рода творчество сегодня назвали бы заумным, но Кручёных употреблял термин “заумь” („собственный язык”) только для тех написанных им с конца 1912 года стихотворений, которые состояли из слов, неподотчётных нормативному словообразованию: „Та са мае / ха ра бау / Саем сию дуб / радуб мола / аль” (1913а). В дальнейшем понятие зауми ранней, аналитической фазы было им расширено.

Как правило, сборники поэзии Кручёных соответствуют заявленной в заглавии теме («Полуживой», «Возропщем», «Взорваль», «Утиное гнездышко дурных слов», «Поросята», «Тайные пороки академиков» и т.д.). Тематике ранней лирики Кручёных свойственны как апокалиптические настроения (ад, смерть, воскресение), так и темы женщины, красоты, любви, телесных удовольствий (например, еды), небесного, техники, города, России, детского творчества, семьи, разного рода насилия. Однако этот известный по литературе предшественников каталог тем разрабатывается им в ключе переоценки ценностей, по правилам поэтики авангарда. Обзором таковых мы займёмся во второй части этой главы.

За ранним, проходившим под знаком примитивизма периодом последовало (1913) продолжительное сотрудничество Кручёных с художниками О. Розановой и К. Малевичем. Антиэстетизм его становится ещё более радикальным (см. издания 1913f, g, i, j, 1914d, 1915а, и др.), причём одновременно идёт напряжённая работа над идеологией “зауми”. Налицо временное сближение её с беспредметной живописью, прежде всего, супрематистской (см. издания 1914с, 1915а, 1916а, с, 1917d, e, i, и др.).

Кроме поэзии, Кручёных практиковал супрематизм в жанре цветных „наклеек”, используя при этом самые разнообразные материалы (издания 1916с, 1917а, а также экспонаты «Выставки картин Московских футуристов» в Тифлисе в 1918 году). Технику коллажа Кручёных впоследствии приспособил к литературе (монтаж газетных сообщений о войне с художественными текстами). Например, отрывку из газетного сообщения: „... Во время расстрела мирных граждан приговорённых к казни заставляли рыть себе могилы ...” (1916b: 9) вторит стихотворение „С закрытыми глазами видел пулю / Она тихонько кралась к поцелую” (1916b: 10).

События Первой Мировой войны привели к изменению тематики Кручёных в плане усиления связи с действительностью. Наряду с “супрематистской” заумью, на Кавказе Кручёных издал множество гектографированных книжек в стиле “примитивистской” поэзии, куда включал и свои ранние произведения (1917с, h, 1918е, f, h, p, и др.). В этих изданиях поэтически отражены война, техника, человеческая и звериная плоть, эротика, смерть, “апокалипсис”, природа, искусство и теория искусства, литература.

Примитивистскую и “супрематистскую” фазы завершает сотрудничество с группой «41°», сначала в Тифлисе, затем в Баку и в других городах Закавказья (1917–1921). Именно тогда в творчестве Кручёных проступает синтетизм, причём в ориентировке его поэзии музыка приходит на смену живописи (при заметном преобладании прагматизма). И тематически, и в плане выразительности поэтике Кручёных времён «41°» свойственен психоаналитический и фрейдистский уклон: анальная и оральная эротика, психопатологии, безумие, толкования снов, речевые ошибки, извращения типа содомии (см., например, 1918о, р, 1919х, 1920d, и др.). Впоследствии были освоены и другие области науки: рефлексология Бехтерева и работы формалистов по фонетике. Как и прежде, Кручёных поэтизирует бессмыслицу («Nonsense»). Такого рода предзаданность, вероятно, способствовала чёрному юмору и пародии на общепризнанные эстетические ценности (красота, муза, любовь) и литературные направления (реализм, символизм) (1915а, 1917d, 1918о, р, 1919q, х, 1920d, l, и др.). Прагматическая установка в творчестве Кручёных вообще, и особенно в связи с событиями русской революции, привела его к новой форме агит-поэзии: сочетании зауми, т.е. агитации воздействием звуков (см. 1923а), и традиционного языка (см., например, 1920р, s, u,v, и др.).

Финальный аккорд футуристического творчества Кручёных — период с двадцатых годов по 1934-й, предсмертный год русского “исторического” авангарда. После возвращения в Москву из Баку (1921) Кручёных поначалу занимается преимущественно переизданиями своей поэзии кавказского периода (см. 1921b, c, d, e, 1922b, c, d, 1923а, 1924а, и др.). Была продолжена и разработка фонетической поэзии, но с уклоном в социальную тематику авторов круга ЛЕФ, в который он вошёл (1923d, 1924d, 1926s). Помимо этого, он ориентируется на актуальные темы в русской литературе 20-х годов, которые особенно интересовали его с точки зрения языковых заданий (главным образом, воровской жаргон). Для этого Кручёных пользовался жанром уголовного романа и соответствующими традициями русского фольклора (1925g, 1926о). В дальнейшем он сочинил несколько комедий на темы современного русского крестьянства (1927d, e, f, и др.). Новый лирический жанр представляют его сценарии и либретто немых кинофильмов (1928а). Приблизительно с 1928 года в творчестве Кручёных доминировала поэзия к случаю (1928d, е, 1932а, 1934а) и любовные послания (1930а, b). Налицо и стихи экспериментального стиля ранней лирики. После 1928 года Кручёных занимался преимущественно собирательной и издательской деятельностью в области литературы, а также мемуаристикой (см. 1978b, 1981).

2.2.   Относительно авангардных приёмов композиции в творчестве Кручёных мы исходим из модели описания текстов русского “исторического” авангарда, разработанной И.П. Смирновым и И.Р. Дёринг-Смирновой (1980, 1982).

Во всём творчестве Кручёных основным приёмом является нарушение каузальности в последовательности художественных событий. Этот приём мотивируется случайностью; Кручёных неоднократно употреблял и термин „наобум” (ср. программную поэтику тех лет). Тексты его состоят из небольших отрывков, либо едва связанных между собой, либо полностью самостоятельных. В раннем творчестве Кручёных (до 1921) связь их отсутствует даже на уровне микроструктуры в пределах словесной композиции. Позже, особенно в творчестве кавказского — прежде всего, бакинского — периода, отрывки становятся более пространными. С этим, вероятно, связан и переход Кручёных к крупному поэтическому формату, включая реквием и балладу (см. стихотворения в изданиях 1920а, c, n, и др.). Постоянная спутница поэзии Кручёных — цезура, грубо нарушающая причинно-следственную связность текста. Цезура приводит либо к торжеству хаоса в конце стихотворения, либо к алогизму на более высоком уровне. Например, в стихотворении наблюдается переход от вполне внятного изложения к бессвязному, от заумного предложения к зауми на словесном уровне, и т.д.: „В три яруса целуют / расфранченые девки / на диспуте... / нога плывёт / Вдоль ламп / сфоты кàрь / Анье....” (1919i [9]). Установка на отказ от каузальности наблюдается и в некоторых литературно-критических работах Кручёных.

Темпоральная катахреза свойственна, прежде всего, раннему (аналитическому) периоду в творчестве Кручёных: внезапное нарушение хода действия вследствие насилия или смерти, внезапный конец повествования или произведения, перестановка последовательности событий: „ЗАБЫЛ ПОВЕСИТЬСЯ / ЛЕЧУ К АМЕРИКАМ / НА КОРАБЛЕ ЛИ / КТО / ХОТЬ БЫЛ ПРЕД НОСОМ” (1913j), или: „Мне 20 лет / а маме 8 / Любовников / имею тысчу / ...” (1918f).

Катахреза в творчестве Кручёных доминирует. На ранней стадии это картины ада, пустыни, леса, космоса, солнца, разного рода апокалиптических событий; им наследуют описания жизненного дна, перехода от жизни к смерти (больница), несчастных случаев, различных видов смерти (удушение, отравление и т.п.), эротики, брака, семейной жизни, отношений с женщинами. Впоследствии катахрезой отмечена тюрьма, преступный мир и т.п.

Поэтическая вселенная Кручёных в высшей степени хаотична, а элементы её разрознены. Несвязность материального мира Кручёных обнаруживается в его иносказаниях, где преобладают противоречивые, исключающие друг друга образы, вплоть до “нулевых”: „... Меня венчали чёрным знаком / И уксус лили на язык / Копьём украсили и паки / Вознёсся дикий крик...” (1913b);  „Пока умылся / — бог ушёл / а паровоз смор- / кался за стеною / турмàном / колёса / мордобитьем / разорваны /  Ш Т А Н Ы” (1918d [3]);  „С чёрною карболкою / во рту / родился я, жестянщик! / Ежа прокатного в глазах несу / пока / японскою подошвою / не подавился / — ы! — штык!!!” (1919i [3]). Материальный мир Кручёных в его “супрематистской” фазе окончательно распадается, достигая нулевой точки. Для этой фазы характерно повторение однородных явлений в “сюжетах”, т.н. „экономичная” заумь, которую он впоследствии рассматривал как речевую магию, см. его „вариацы” стихотворений излёта тифлисского периода, а также напряжённые занятия вопросами звуковых повторов: „чен / мен / ден / зен / рап / мап / пап” (1917g [5]; также 1919с, е, i, u). На протяжении кавказского периода материальный мир своей поэзии Кручёных преобразует под доминантой звучания и звуковой валентности (музыка, инструментовка, “звуковая фактура”).

Категория коммуникативной деятельности Кручёных, при отрицательной эстетической её мотивировке, отличается ляпсусом на всевозможных речевых и языковых уровнях, главным образом, в виде ошибок звукового, грамматического и стилистического плана, в области версификации и в строфике (ср. хотя бы названия изданий «Взорваль», «Заумная гнига», «Нестрочье», «Маё», «Апендицит», и мн. др.). Поэзии Кручёных свойственно использование самых необычных речевых оборотов: из „иностранных языков”, языка сектантов, шаманов, эсперанто и т.п., а также включение внеязыковых рядов в поэзию. Начиная с кавказского периода, в его стихи проникает доподлинно иностранная, „чужая” речь (грузинская, армянская, турецкая, татарская, немецкая). Однако по-прежнему преобладают эмоциональные речевые функции (магическая речь и т.д.). В двадцатые годы социальные диалекты и жаргоны (политическая речь, профессиональная речь и др.) становятся остраняющими включениями (1923а, 1925b, 1926s, 1927d, e, f, и др.).

В плане индивидуального и социального герои Кручёных деперсонализированы, с нарушенной — вплоть до отсутствия — идентичностью. Они отчуждены от самих себя, от общества и семьи. Герои Кручёных либо социальные аутсайдеры, либо вытеснены на обочину жизни: „Жижа сквернословии / мои крики / Самозваные / не надо к ним / предисловия / — я весь хорош / даже бранный!” (1913i [3]). В плане семейной жизни лирические герои Кручёных показаны с априорной иронией по отношению к женщинам, любви, браку, вплоть до враждебного к ним отношения. Эти области и предоставляют материал для конфликтов в его сюжетах.

С точки зрения прагматики, герои Кручёных похожи на него самого. Во множестве стихотворений, где лирический герой — поэт или художник, налицо разнообразные подробности творческого акта. При этом герои Кручёных — всегда и везде чужаки: „У меня изумрудно неприличен каждый кусок / Костюм покроя шокинг / во рту раскалённая клеем облатка / и в глазах никакого порядка... / Публика выходит через отпадающий рот / а мысли сыро — хромающие — совсем наоборот! / Я В ЗЕРКАЛЕ НЕ ОТРАЖАЮСЬ!...” (1919о: 10). Что касается самих действий и окружающей среды, то здесь прагматизм проявляется в документалистике, которая преобладает, начиная с кавказского периода. Прагматизм обнаруживается и в цитировании как таковом: из чужих текстов. Они по-новому интерпретируются как в поэзии, так и в литературоведческих штудиях Кручёных. Наконец, прагматизм сказывается на уровне жанров, подразумевающих фактическую коммуникацию. Особенно нагляден таковой с окончанием “тихой” фазы “супрематизма” во время пребывания поэта на Кавказе. Своей “супрематистской” зауми Кручёных, например, даёт новое обоснование: на сей раз это „песни шамана”. Начинается разговор о музыке и об инструментовке стиха, актуализируются жанры баллады, реквиема, „поюзги”, „вьюзги” и т.п. (1919х, 1920а, b). Можно указать и на другие способы изменения поэтической перспективы, предпринимаемые для мобилизации читателя: учение о звуковом сдвиге или исследования звукового восприятия русской поэзии, которые проводятся с позиций сдвига (1919с, 1922d, 1924а и др.).

3.   Программная поэтика

Теоретико- и программно-поэтические занятия Кручёных начались позже, чем его художественное творчество. Среди футуристов Кручёных следует признать если не самым значительным, то самым плодовитым в области литературной критики и составления манифестов. Не подлежит сомнению его основополагающий вклад в теорию заумного языка и заумной поэзии, „слова как такового” (термин Кручёных), „буквы как таковой”, сдвига и фактуры.

Теорию „слова как такового” (1913) Кручёных совершенствовал вплоть до 1917 года. Его идеи о „букве как таковой” получили развитие в пору “кавказского сидения”, уже под знаком супрематизма.

Теоретические построения Кручёных о заумном языке и заумной поэзии имеют несколько этапов развития. Композиционное обоснование заимствовано из кубистской и абстрактной живописи (1913d, e, q). Что касается словесности, то зачастую это подражание “языкам” сектантов, “мистическим” языкам, искусственным языкам и т.д. (1913j, q, 1921а, и др.). Согласно Кручёных, во избежание повседневной логики, психологии и засилья быта, заумь как “металогический” язык должна обладать коммуникативной и познавательной непредвзятостью с опорой на интуицию. Заумное искусство призвано непосредственно передавать вдохновение автора, его чувства и переживания, обладая при этом наибольшей выразительностью, т.е. быть искусством экстаза. Заумь создаётся в одно мгновение и действует незамедлительно. С другой стороны, это язык не только индивидуальный и личный, но и общеупотребительный; позже, в 1921 году, было заявлено, что зауми суждено стать языком вселенной.

Заумь дала новые слова и словосочетания, образованные не по правилам грамматики и логики, следовательно, подозреваемые в бессмысленности и провоцировании хаоса. (Некоторые заумные слова впоследствии получили постоянное значение, выполняли языковые функции: см. например, 1913d, 1923а, 1925а). В пору сотрудничества с художниками, практикующими беспредметность (Малевич, Розанова), обоснование зауми Кручёных строил на идеях этого течения (в поэзии это замена строки на летающие буквы, превращение буквы в графический знак и в цвет, претворение слов в звуковую „массу”, „экономия” художественных средств и т.д., 1914с, 1917d, i, и др.). Кроме того, в пору группы «41°» Кручёных обосновывал заумь психопатологией, автоэротикой, фонетикой, посредством случайного, называл диалектом „иностранного”. В 1921 году целями зауми были объявлены забава и весёлая игра, звуковая техника и сверхчувственное познание:

         1. Заумное — а) Песенная, заговорная и наговорная магия; в) „Обличение (название и изображение) вещей невидимых” — мистика, с) Музыкально-фонетическое словотворчество — инструментовка, фактура”.
(1921а)

В период ЛЕФа Кручёных понимал заумь как речевую технику, приписывая ей риторические возможности (театр, трибуна). По его мнению, заумь призвана обновить и газетный язык, изобилующий штампами; наконец, заумь как язык улицы хороша для агитации. Кроме перечисленного, заумь годится для звукового оформления кино, театральных постановок и аккомпанирования танцу (1923а). Даже на излёте 20-х гг. Кручёных был уверен, что литература неуклонно движется в сторону зауми. Свою правоту он обосновывал анализом текстов писателей, использовавших социальные диалекты и фонетическое воспроизведение жаргонов, иноязычных слов и т.п. (1925а, b, 1927b).



Понятие сдвига, присутствовавшее в программной и художественной поэтике Кручёных на первых порах имплицитно, заимствовано из живописи. Явное употребление этого термина прослеживается с 1915 года (см. письмо Кручёных А. Шемшурину от 8.VIII.1915, РО ГБЛ фонд Шемш. IV,1); теоретизировать о сдвиге Кручёных начал с 1917 года. Мотивация сдвига то и дело менялась. В 1912–1913 гг. таковой служил динамизм, движение, внутреннее и внешнее переживание. Затем этот термин употреблялся в связи с учением Фрейда о речевых ошибках и толкованием сновидений. Позже сдвиг был встроен в теорию формалистов о поэзии как деформации нормативного языка. Всестороннее обоснование сдвига Кручёных предпринял в работе 1919с. В кавказский период он мотивировал сдвиг ошибками, случайным и т.п. в области языка (см. выше, далее 1919q, х, 1921а, и др.), в двадцатые годы исследовал как всеохватывающее понятие с точки зрения фонетики и эстетики восприятия, причём в качестве пояснений в первую очередь выбирал классическую русскую поэзию (1922d, 1924а). Штудии Кручёных вторят работам русских формалистов о звуковом построении поэтического языка, об эволюции в литературе (Якобсон, Тынянов).

Понятие фактуры своим источником имеет опять-таки живопись. В 1919 году Кручёных начал теоретически обосновывать фактуру применительно к поэзии («Фактура слова», 1919u). В более ранних манифестах он пользовался этим термином довольно редко. Манифест 1919 года о фактуре воспроизведён им в расширенном и доработанном виде четыре года спустя. Кручёных различал фактуру самых разных уровней художественного произведения: звуковую, слоговую, ритмическую, смысловую, синтаксическую, фактуру начертания, фактуру раскраски, фактуру чтения и др.



Кручёных можно считать одним из крупнейших среди футуристов знатоком как звуковой организации стиха, так и отношения между формой и содержанием художественного произведения. Что касается первого пункта, тематика исследований весьма разнообразна: значение звуков, звуковой ряд, звуковые повторы, рифма, ритм, эвфония, омонимия, диссонанс, звуковая организация, инструментовка, музыка стиха, звукоподражание, фонология, звукоречь, фонетика, звуковая фактура, звуковой сдвиг, звуковое пятно, звуковая метафора и др. В связи с углублённым изучением фонетики, с которой Кручёных был знаком по работам русских формалистов, декламация и звуковое восприятие чтения вслух стали занимать центральное место в его теории (см. выше).

Что касается вопросов отношения между формой и содержанием художественного произведения, Кручёных, возможно, первым указал на то, что формальные новшества влекут обновление содержания:


         1) Новая словесная форма создаёт новое содержание, а не наоборот.
(1913d)

Что касается формальных приёмов, то его занимала не только орфография, грамматика и синтаксис, но и создание небывалых эпитетов, усложнение поэтических конструкций, неологизмы, обновление перспективы, пародия, снижение, случайное, сдвиг, фактура и т.п. Из инноваций в содержании, которые должны были возникнуть вследствие формальных новшеств, ему казался важным, в первую очередь, следующий комплекс значений: ненужность, бессмысленность, новое видение и новое восприятие мира, динамизм, примитивизм, диссонансы, какофония, русское национальное, современность и т.п.

Относительно диахронии следует сказать, Кручёных был настроен против поэтики как реалистов и символистов, так и неореалистов, в первую очередь — итальянских футуристов. Неприязнь к такого рода поэтике выражается эстетически, в отрицательном смысле: снижение, пародирование, извращение положительного для противной стороны содержания, ценностей и норм (не исключая круга тем апокалипсиса, неба, ада, любви, души, женщины, красоты, музы и т.д.). Подвергаются осмеянию поэтические мотивы (луна, солнце и т.п.), звучание поэзии, художественное письмо, стилистика, поэтические приёмы и т.д. Такого рода деятельностью Кручёных занимался на всём протяжении своей литературно-критической работы. Особое место при этом занимают литературно-критические памфлеты против символистов и авторов XIX века, где он сначала пародировал их произведения и поэтику, а позже дал им новое истолкование. Так, например, он психоаналитически интерпретировал звуковую структуру критикуемых произведений (1915а, 1918р, 1919q, х, 1920d, и др.). С этой же точки зрения были проанализированы и произведения футуристов, например, Маяковского и Хлебникова (1918r, 1919ff).

Но именно идеологические альтернативы Кручёных искусству прошлого или иного рода художественным идеологиям обнаруживают слабину и противоречия, поскольку во многих отношениях поэту не удалось выйти из границ мышления, которое он отрицал. Наиболее противоречива его теория зауми, на что К. Малевич указал в критической заметке:


         Поэт оправдывается ссылками на хлыста Шишкова, на нервную систему, религиозный экстаз... Но эти ссылки уводили поэта в тупик, сбивая его к тому же мозгу, к той же точке, что и раньше. ‹...› Умное или заумное — это не важно. Они близки между собой, одинаково сильны — это два полюса. Но задача поэзии... — выйти из этих двух полюсов к самой себе.
(Малевич 1976)


————————

         Библиография 

1.    Опубликованные работы А.Е. Кручёных*

1908аГ-н, А. (псевд.?), Рождество за границей. Рождество в Австралии // Родной Край, Херсон, 9, 2.
1908b(Dub.), (Рецензия на доклад о Л. Андрееве) // Родной Край, 14. 3., 4.
1908c(Dub.), (Рецензия на доклад о Л. Андрееве) // Родной Край, 15. 3., 4.
1908d(Dub.), (Рецензия на пьесу «Ганнеле» Г. Гауптманна) // Родной Край, 25. 11., 3–4.
1909aНаука любви // Родной Край, 3. 9., 3.
1909bГорелин, А. (псевд.). О новом искусстве, символизме и импрессионизме вообще, о выставке картин «Венок» в частности // Родной Край, 4. 9., 3.
1909cНовая психология новых писателей // Родной Край, 4. 9., 3.
1909dНовые заветы // Родной Край, 4. 9., 3.
1909eМотивы декаданса // Родной Край, 5. 9., 2.
1909fГорелин, А. (псевд.). Выставка картин «Венок» // Родной Край, 6. 9., 3.
1909gГ., А. (псевд.). Театр и музыка (рецензия) // Родной Край, 15. 10., 4.
1909hДва властных лика любви // Родной Край, 17. 10., 3.
1909iГорелин, А. (псевд.). «Анфиса», пьеса в 4-х действиях Л. Андреева // Родной Край, 1. 11., 3.
1909jГ., А. (псевд.). Театр и музыка. Городской театр // Родной Край, 3. 11., 3.
1909kГ., А. (псевд.). Неудача таланта или неудача в таланте? // Родной Край, 4. 11., 3.
1909lГ., А. (псевд.). Лучше поздно, чем никогда! // Родной Край, 7. 11., 3.
1909mГорелин, А. (псевд.). Кровавые люди // Родной Край, 13.11., 2–3; 14. 11., 6; 19. 11., 3; 21. 11., 3; 24. 11., 3.
1909n(Dub.). Пьеса с живыми людьми // Родной Край, 18. 12., 3.
1909oГорелин, А. (псевд.). В рождественскую ночь // Родной Край, 25. 12., 2.
1909pГ., А. (псевд.). Театр и музыка (рецензия) // Родной Край, 29. 12., 4.
1910aВесь Херсон в карикатурах шаржах и портретах, вып.1, 2. Херсон.
1910bПисьмо в редакцию // Юг (Херсон), 1. 1., 3.
1910cГорелин, А. (псевд.). Новая жизнь // Родной Край, 1. 1., 3.
1910dГорелин, А. (псевд.). Встреча Нового Года в Городском театре // Родной Край, 3. 1., 3.
1910eГ., А. (псевд.). Театр и музыка (рецензия) // Родной Край, 6. 1., 4.
1910fГорелин, А. (псевд.). Херсонская театральная энциклопедия // Родной Край, 9.1., 3.
1910gГ., А. (псевд.). Театр и музыка (рецензия) // Родной Край, 12. 1., 4.
1910hГ., А. (псевд.). Театр и музыка (рецензия) // Родной Край, 21. 1., 3.
1912aСтаринная любовь. Рис. М. Ларионова. Москва: Г. Кузьмин и С. Долинский.
1912bХлебников, В. (сотр.). Игра в аду. Рис. Н. Гончаровой. Москва: Г. Кузьмин и С. Долинский.
1912cХлебников, В. (сотр.). Мир с конца. Рис. Н. Гончаровой, М. Ларионова, И. Роговина, В. Татлина. Москва: Г. Кузьмин и С. Долинский.
1912d(Манифест.) (Стихи.) // Пощёчина общественному вкусу, 3–4. 87–88. Москва: Г. Кузьмин.
1912e(Репродукции картин.) // Искры (Москва) 18, 144.
1913aПомада. Рис. М. Ларионова. Москва:. Г. Кузьмин и С. Долинский.
1913bПолуживой. Рис. М. Ларионова. Москва: Г. Кузьмин и С. Долинский.
1913cПустынники. Рис. Н. Гончаровой. Москва: Г. Кузьмин и С. Долинский.
1913dКульбин, Н. (сотр.). Декларация слова как такового. Листовка. Санкт Петербург.
1913eХлебников, В. (сотр.). Слово как таковое. Рис. К. Малевича. Москва: ЕУЫ.
1913fВозропщем. Рис. К. Малевича, О. Розановой. СПб.: ЕУЫ.
1913gЧорт и речетворцы. Обложка О. Розановой. СПб.: ЕУЫ.
1913hХлебников, В. (сотр.). Бух лесиный. Рис. О. Розановой, Н. Кульбина. СПб.: ЕУЫ
1913iУтиное гнездышко дурных слов. Рис. О. Розановой. СПб.: ЕУЫ.
1913jВзорваль. Рис. Н. Кульбина, Н. Гончаровой, К. Малевича, О. Розановой. СПб.: ЕУЫ.
1913kВ., З. (сотр.). Поросята. Рис. К. Малевича. СПб.: ЕУЫ.
1913lПобеда над солнцем. Музыка М. Матюшина, рис. К. Малевича. СПб.: ЕУЫ.
1913m(Проза.) // Пощёчина общественному вкусу, 3. Листовка. Москва.
1913n(Манифест.) (Стихи.) // Садок судей II, 1–2. 63–66. СПб.: Журавль.
1913o(Стихи.) // Союз молодёжи III, 68–72. СПб.: Л.И. Жевержеев.
1913p(Стихи.) // Дохлая луна, 16–17. Москва: Гилея.
1913q(Стихи. Статьи.) // Трое, 6–21. 22–41. СПб.: Журавль.
1913r(Проза.) // Летучая мышь 1, XIV.
1913sМалевич, К. (сотр.). Первый Всероссийский Съезд Баячей Будущего (поэтов-футуристов). // За 7 дней 28, 605–606.
1914aСтихи Маяковского. Выпыт. Рис. О. Розановой, обложка Д. Бурлюка. СПб.: ЕУЫ.
1914bСобственные рассказы и рисунки детей. СПб.: ЕУЫ.
1914cХлебников, В. (сотр.). Тэ-ли-лэ. Рис. О. Розановой, Н. Кульбина. СПб.: ЕУЫ.
1914dХлебников, В. (сотр.). Игра в аду. 2-е изд. дополн. Рис. К. Малевича, О. Розановой. СПб.: ЕУЫ.
1914eВзорваль. 2-е изд. дополн. Рис. Н. Кульбина, Н. Гончаровой, К. Малевича, О. Розановой. СПб.: ЕУЫ.
1914fВ., З. (сотр.). Поросята. 2-е изд. дополн. СПб.: ЕУЫ.
1914gХлебников, В. (сотр.). Старинная любовь. Бух лесиный. 2-е изд. дополн. Рис. М. Ларионова, О. Розановой, Н. Кульбина. СПб.: ЕУЫ.
1914h(Стихи.) // Молоко кобылиц, 73–74. Москва: Гилея.
1914i(Манифест.) (Стихи.) // Рыкающий Парнас, 71–72. СПб.: Журавль.
1914j(Стихи.) // Дохлая луна, 79–80. 2-е изд. дополн. Москва: Первый журнал русских футуристов.
1914k(Манифесты.) // Грамоты и декларации русских футуристов. СПб.: Свирельга.
1915aМалевич, К., Клюн, И. (сотр.). Тайные пороки академиков. Рис. И. Клюна. Москва: Тип. И.Д. Работнова. (На обложке 1916.)
1915b(Стихи.) // Стрелец I, 109. Петроград: Стрелец
1915c(Предисловие.) // Хлебников, В., Битвы 1915–1917 гг. (2). Петроград: Журавль.
1916aАлягров (участ.). Заумная гнига. Рис. О. Розановой. Москва: Тип. И.Д. Работнова.
1916bВойна. Рис. О. Розановой. Петроград: Тип. Свет.
1916cВселенская война ъ. Наклейки А. Кручёных. Петроград: Тип. Свет.
1917aКаменский, В. (участ.). 1918. Рис. К. Зданевича, наклейки А. Кручёных. Тифлис: Лит. Г.И. Демурова
1917bУчитесь худоги. Рис. К. Зданевича. Тифлис.
1917cГолубые яйца. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917dНособойка. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917eРозанова, О. (участ.). Балос. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917fКовкази. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917gТуншап. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917hГород в осаде. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917iНестрочье. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1917jЭганбюри, Э. (сотр.) // Выставка картин Кирилла Зданевича, 1-3. Тифлис.
1918aКлез сан ба. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918bМаё. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918cФо-лы-фа. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918dРà-вà-хà. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918eБегущее. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918fРябому рылу. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918gЦоц. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918hВосемь восторгов. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918iИз всех книг. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918jНаступление. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918kЗьют. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918lФ-нагт. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918mКачилдаз. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918nШбыц. Тифлис-Сарыкамыш: Изд. автора.
1918oОжирение роз. О стихах Терентьева и других. Тифлис.
1918pМалахолия в капоте. Рис. К. Зданевича. Тифлис.
1918q(Стихи.) // Фантастический кабачок 1, 9–10. Тифлис: Кольчуга.
1918rЛюбовное приключение Маяковского // Куранты 1, 15–18.
1918sТворчество художника Кирилла Зданевича // Тифлисский Листок, 29. 2., 4.
1918tПоэзия Юрия Дегена // Тифлисский Листок, 11. 12., 3.
1919aРечелом. Тифлис: Изд. автора.
1919bТушанчик. Тифлис: Изд. автора.
1919cЗугдиди (Зудачества). Тифлис–Зугдиди: Изд. автора.
1919dЗамауль. Тифлис: Изд. автора.
1919eДвухкамерная ерунда. Тифлис: Изд. автора.
1919fМиллиорд. Тифлис: Изд. автора.
1919gСабара. Тифлис: Изд. автора.
1919hЖелезный франт. Тифлис: Изд. автора.
1919iСаламак. Тифлис: Изд. автора.
1919jКсар сани. Тифлис: Изд. автора.
1919kИзбылец. Тифлис: Изд. автора.
1919lПролянский перископ. Тифлис: Изд. автора.
1919mКоксовый зикр. Тифлис: Изд. автора.
1919nАпендицит. Тифлис: Изд. автора.
1919oЛакированное трико. Юзги А. Кручёных. Запримечания Терентьева. Тифлис: 41°.
1919pМалахолия в капоте. 2-е изд. Тифлис.
1919qМиллиорк. Обложка К. Зданевича. Тифлис: 41°.
1919rЗамауль. Вып. I. Баку: 41°.
1919sЗамауль. Вып. II. Баку: 41°.
1919tЗамауль. Вып. III. Баку: 41°.
1919uЗамауль. Вып. IV. Баку: 41°.
1919vЦветистые торцы. Рис. К. Зданевича. Баку: 41°.
1919w(Стихи.) // Софии Георгиевне Мельниковой, 97–120. Тифлис: 41°.
1919xПредисловие //  Чачиков, А.  Крепкий гром, 1–8. Москва.
1919yФантастический кабачок // Куранты 2, 19–21.
1919zЛунев, Е. (псевд.), А. Кручёных.  Малахолия в капоте. А. Кручёных.  Ожирение роз // Куранты 2, 25.
1919aaЛунев, Е. (псевд.), И. Терентьев.  А. Кручёных грандиозарь // Куранты 2, 25–26.
1919bbЯзвы Аполлона // Феникс 1.
1919ccО безумии в искусстве // Новый День, 26. 5., 2.
1919ddАполлон в перепалке // 41°, 14–20. 7., 1.
1919eeТерентьев, И. (сотр.). Миллиорк // 41°, 14–20. 7., 2.
1919ffАзеф – Иуда – Хлебников // 41°, 14–20. 7., 3.
1919ggПорт // Азербайджан, 30. (31.?) 8., 3?
1920aХлебников, В., Вечорка, Т. (участ.). Мир и остальное. Баку.
1920bХлебников, В. (участ.). Мятеж. Кн. I. Баку: 41°.
1920cМятеж. Кн. II. Двенадцать баллад о яде Корморане и др. Баку: 41°.
1920dМятеж. Кн. III. Неприличь. Баку: 41°.
1920eМятеж. Кн. IV. Стихи. Баку: 41°.
1920fМятеж. Кн. V. Богоматерная. Баку: 41°.
1920gМятеж. Кн. VI. Лирика. Баку: 41°.
1920hМятеж. Кн. VII. Чудовища. Баку: 41°.
1920iМятеж. Кн. VIII. Стихи. Баку: 41°.
1920jМятеж. Кн. IX. Козёл-американец. Баку: 41°.
1920kМятеж. Кн. X. Стихи. Баку: 41°.
1920lО женской красоте. Доклад. Баку: Изд. Лит.-Изд. отд. Политотдела Каспфлота.
1920mХлебников, В.(сотр.). Биель. Баку.
1920n(Стихи.) // Алая нефть, 31–36. Баку: Азцентропечать.
1920oО мятеже // Коммунист, 9. 7., 2.
1920pРабочим // Коммунист, 15. 7., 3.
1920qНовости литературы (рецензия) // Коммунист, 16. 7., 3.
1920rНефть — Советроссии // Коммунист, 17. 7., 2.
1920sЛунев, Е. (псевд.), А. Кручёных. Замауль четвёртая // Коммунист, 14. 9., 3.
1920tЕщё! Еще!... // Азербайджанская Беднота, 12. 10., 2.
1920uПомогайте раненому... // Азербайджанская Беднота, 12. 10., 4.
1920vЛунев, Е. (псевд.). Алая нефть. Сборник стихотворений // Азербайджанская Беднота, 25. 10., 4
1920wРеволюция // Азербайджанская Беднота, 28. 10., 2
1920xСекущий Норд... // Азербайджанская Беднота, 31. 10., 3
1921aДекларация заумного языка. Листовка. Баку. Тоже в: Искусство (Баку) 1, 16.
1921bЗззудо. Обложка А. Родченко. Москва.
1921cЦоца. Обложка А. Родченко. Москва.
1921dЗаумь. Обложка А. Родченко. Москва.
1921eХлебников, В., Петников, Г. (участ.). Заумники. Москва: ЕУЫ. (На обложке 1922).
1921f(Стихи.) // Искусство (Баку), 2–3, 19–20.
1922aГолодняк. Москва: Тип. ЦИТ.
1922bЗудесник. Зудутные зудеса. Москва: Тип. ЦИТ.
1922cФактура слова. Декларация. Москва: МАФ. (На обложке 1923).
1922dСдвигология русского стиха. Москва: МАФ.
1922eАпокалипсис в русской литературе. Москва: МАФ. (На обложке 1923).
1923aФонетика театра. Москва: 41°.
1923bСобственные рассказы, стихи и песни детей. Москва: 41°.
1923c(Стихи.) // ЛЕФ 1, 49–52.
1923d(Стихи.) // ЛЕФ 2, 16.
1924a500 новых острот и каламбуров Пушкина. Москва: Изд. автора.
1924b(Стихи.) // Поэты наших дней. Антология, 45–46. Москва: В.С.П.
1924c(Манифесты.) // Литературные манифесты. От символизма до “Октября”, 99–101. 106–108. 153–154. Москва: Новая Москва.
1924d(Стихи.) // ЛЕФ 4, 40–41.
1924e(Стихи.) // ЛЕФ 6, 24–26.
1924fИз жизни вождя // Огонёк, 24. 2., 3.
1925aЛеф-агитки Маяковского, Асеева, Третьякова. Обложка В. Кулагиной-Клуцис. Москва: В.С.П.
1925bЗаумный язык у Сейфуллиной, Вс. Иванова, Леонова, Бабеля, А. Весёлого и др. Обложка и концовки В. Кулагиной-Клуцис. Москва: В.С.П.
1925cЗаписная книжка Велимира Хлебникова. Собрал и снабдил примечаниями А. Кручёных. Москва: В.С.П.
1925dЯзык Ленина. Одиннадцать приёмов Ленинской речи. Обложка В. Кулагиной, конструкции Г. Клуциса. Москва: В.С.П.
1925eФонетика театра. 2-е изд. Москва: В.С.П.
1925fПротив попов и отшельников. Москва: В.С.П.
1925gРазбойник Ванька-Каин и Сонька Маникюрщица. Уголовный роман. Рис. М. Синяковой. Москва: В.С.П.
1925h(Стихи.) // ЛЕФ 7, 30–32.
1925iЯков Шведов // Жизнь искусства 39, 7–9.
1925jВасилий Казин // Жизнь искусства 44, 4–6.
1925kУмер ли «Леф»? // Вечерняя Москва, 9. 10., 2.
1926aКалендарь. Москва: В.С.П.
1926bГибель Есенина. (На обложке: Драма Есенина.). Москва: В.С.П.
1926cГибель Есенина. 2-е изд., исправл. Москва: Изд. автора.
1926dГибель Есенина. 3-е изд., дополн. Москва: Изд. автора.
1926eГибель Есенина. 4-е изд. Москва: Изд. автора.
1926fГибель Есенина. 4-е изд. Обложка и рис. В. Кулагиной. Москва: Изд. автора.
1926gЕсенин и Москва кабацкая. II. Любовь хулигана. III. Две автобиографии Есенина. Москва: Изд. автора.
1926hТо же. 2-е изд., дополнен. Москва: Изд. автора.
1926iТо же. 3-е изд., дополнен. Москва: Изд. автора.
1926jЧёрная тайна Есенина. Обложка и рис. В. Кулагиной. Москва: Изд. автора.
1926kЛики Есенина. От Херувима до хулигана. Есенин в жизни и портретах. Рис. В. Кулагиной. Москва: Изд. автора.
1926lНовый Есенин. О первом томе «Собрания стихотворений». Обложка В. Кулагиной. Москва: Изд. автора.
1926mНа борьбу с хулиганством в литературе. Обложка Г. Клуциса. Москва: Изд. автора.
1926nПроделки есенистов. Оттиск из книги «На борьбу с хулиганством в литературе». Обложка В. Кулагиной. Москва: Изд. автора.
1926oДунька-Рубиха. Оттиск из книги «На борьбу с хулиганством в литературе». Обложка и рис. Г. Клуциса. Москва: Изд. автора.
1926p«Цемент» Гладкова и хулиганство. Оттиск из книги «На борьбу с хулиганством в литературе». Москва: Изд. автора.
1926qХулиган Есенин. Обложка Г. Клуциса. Москва: Изд. автора.
1926rПсевдо-крестьянская поэзия // На путях искусства, 143–179. Москва: Пролеткульт.
1926sЧетыре фонетических романа. Рис. М. Синяковой. Москва: Изд. автора.
1927aПриёмы Ленинской речи. 2-е изд. Конструкции Г. Клуциса. Москва: В.С.П.
1927bНовое в писательской технике Бабеля, А. Весёлого, Вс. Иванова, Леонова, Сейфуллиной, Сельвинского и др. (2-е изд. книги «Заумный язык у Сейфуллиной...»). Москва: В.С.П.
1927cО статье Н. Бухарина против Есенина. Листовка. Москва.
1927dКума-затейница. Девичья хитрость. Пьесы (для деревенского театра). Москва-Ленинград: ГИЗ.
1927eХулиганы в деревне. Пьеса (для деревенского театра). Москва: ГИЗ.
1927fРомановский, Н. (сотр.). Тьма. Пьеса (для деревенского театра). Москва: ГИЗ.
1927gРодительское проклятье // Сборник пьес для деревенской и клубной сцены. Москва: Московское театр, 47–69.
1927hНасильники // Сборник пьес для деревенской и клубной сцены. Москва: Московское театр, 101–126.
1928aГоворящее кино. 1-я книга стихов о кино. Москва: Изд. автора.
1928b15 лет русского футуризма 1912–1927 гг. Москва: В.С.П.
1928cПриёмы Ленинской речи. К изучению языка Ленина. 3-е изд. Обл. и конструкции Г. Клуциса. Москва: В.С.П.
1928dТурнир поэтов. Москва: Ленинградский театр «Дома печати».
1928eЛитературные шушу‹т›ки. Москва: Ленинградский театр «Дома печати».
1928f-oНеизданный Хлебников, вып. I–ХIII. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1929aТурнир поэтов. 2-е изд. Москва: Группа Лефовцев.
1929b-dНеизданный Хлебников, вып. XI–ХIII. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1929e(Манифесты.) // Литературные манифесты от символизма к Октябрю, 77–82. Москва: Федерация.
1930aИрониада. Лирика. Май-июнь 1930 г. Обложка И. Клюна. Москва: Изд. автора.
1930bРубиниада. Лирика. Август-сентябрь 1930 г. Обложка И. Клюна. Москва: Изд. автора.
1930cЗверинец. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1930dТурнир поэтов. 3-е изд. Москва: Группа Лефовцев.
1929e-jНеизданный Хлебников, вып. XIV–ХIX. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1930kЖивой Маяковский. Разговоры Маяковского. Обложка И. Терентьева. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1930lЖивой Маяковский. Разговоры Маяковского. Вып. 2. Обложка И. Клюна. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1930mЖивой Маяковский. Разговоры Маяковского. Вып. 3. Обложка И. Клюна. Москва: Группа друзей Хлебникова.
1931Велимир Хлебников.  Невольничий берег // Литературная Газета, 4. 4., 3.
1932aТурнир поэтов второй. Москва: Стеклография «Всеросскодрама».
1932bАсеев, Н. (сотр.). Велемир Хлебников // Литературная Газета, 29. 6., 2.
1932c(Стихи.) // Красная стрела. Сборник-антология, посвящённый памяти В.В. Маяковского. Нью-Йорк: М.Н. Бурлюк.
1933a-eНеизданный Хлебников, вып. XXIII (?) –ХXVII (?). Москва: Группа друзей Хлебникова.
1933fКниги Бориса Пастернака за 20 лет. Обложка И. Клюна. Москва: Стеклография «Всекдрам».
1934aТурнир поэтов третий. Обложка И. Клюна. Москва: Стеклография «Всекдрам».
1934bКниги Н. Асеева за 20 лет. Москва: Стеклография «Всекдрам».
1939Книги Н. Асеева за 25 лет // Литературный критик 4, 199–200.
1942(Портрет Е. Петрова.) // Огонёк 28, 5.
1962Неизданные стихи Велемира Хлебникова // День поэзии, 283. Москва.
1967(Манифесты.) // Марков, В. (ред.). Манифесты и программы русских футуристов, 50–73. 80–85. 179–180. Мюнхен.
1973Марков, В. (ред.).  Кручёных, А.  Избранное. Мюнхен.
1976Капелюш, Б.Н. (ред.). А.Е. Кручёных.  Письма к М.В. Матюшину // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 год, 165–176. Ленинград.
1977(Рисунки.) // Литературная Газета, 23. 2., 3.
1978aСон о Филонове // Ковчег 1, 44.
1978bZiegler, R. (red.). Brief von A.E. Kručenych an A.G. Ostrovsky // Wiener Slawistischer Almanach 1, 5–22.
1981Ziegler, R. (red.). А.Е. Кручёных . Детство и юность будетлян // Neue Russische Literatur 2–3, 143–153.
1983aДуганов, Р. (ред.). Алексей Кручёных.  Из воспоминаний // День поэзии, 157–162. Москва.
1983bZiegler, R. (red.). А.Е. Кручёных.  Из неопубликованных стихотворений // Neue Russische Literatur 4–5, 83–95.

         2.   Литература

1913Брюсов, В.  Новые течения в русской поэзии. Футуристы // Русская мысль 3, отд. II, 124–133; 8, отд. II, 71–80.
1914Бодуэн-де-Куртенэ, И.  Слово и “слово” // Отклики 7 (прилож. к газ. «День»), 20. 2., 4.воспроизведено на www.ka2.ru
1914Бодуэн-де-Куртенэ, И.  К теории “слова как такового” и “буквы как таковой” // Отклики 8 (прилож. к газ. «День»), 27. 2., 2–3.
1914Чуковский, К.  Эго-футуристы и кубо-футуристы. Образцы футуристических произведений // Альманах «Шиповник» 22, 95–154.
1916Шкловский, В.  О поэзии и заумном языке // Сборники по теории поэтического языка I, 1–15. Петроград: ОМБ. воспроизведено на www.ka2.ru
1918Терентьев, И.  А. Кручёных грандиозарь. Тифлис.
1921Стихи вокруг Кручёных. Баку.
1923Гусман, Б.  Сто поэтов. Литературные портреты, 141–143. Тверь: Октябрь.
1923Арватов, Б.  Речетворчество // ЛEФ 2, 79–91. воспроизведено на www.ka2.ru
1925Жив Кручёных! (2-е дополн. изд. книги «Бука русской литературы»). Москва: В.С.П.
1926Малахов, С.  Заумники // На литературном посту 7–8, 11–16.
1966Либединская, Л.  Зелёная лампа. Москва. воспроизведено на www.ka2.ru
1966Панов, М.  О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка, 155–162. Москва.
1968Markov, V.  Russian Futurism. A History. Berkeley and Los Angeles. воспроизведено на www.ka2.ru
1974Barooshian, V.  Russian Cubo-Futurism 1910–1930. The Hague–Paris.
1975Харджиев, Н.  Судьба Алексея Кручёных // Svantevit 1, 34–42.
1975McVay, C.  Alexei Kruchenykh. The Bogeyman of Russian Literature // Russian Literature Triquarterly 13, 571–583.
1976Малевич, К.  Письмо к М.В. Матюшину (от июня 1916 года) // Е.Ф. Ковтун (ред.). К.С. Малевич.  Письма к М.В. Матюшину. Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 год, 177–195. Ленинград.
1976Erbslöh, G.  «Pobeda nad solncem». Ein futuristisches Drama von A. Kručenych. München.
1978Nilsson, N.Å.  Kručenych’s Poem «Dyr bul ščyl» // Scando-Slavica 24, 139–148.
1978Barnes, Ch.  Boris Pasternak and “Bogeyman of Russian Literature” // Russian Literature I, 47–68.
1978Compton, S.  The World Backwards. Russian Futurist Books 1912–1916. London.
1978Ziegler, R.  Aleksej Kručenych als Sprachkritiker // Wiener Slawistisches Jahrbuch 24, 286–310.
1980Смирнов, И., Деринг-Смирнова, Р.  “Исторический авангард” с точки зрения эволюции художественных систем // Russian Literature 5, 403–468.
1980Janecek, G.  Kručenych and Chlebnikov Co-avtoring a Manifesto // Russian Literature 5, 483–498.
1980Marzaduri, M.  Suoni e sensi nella “zaum” di Kručenych // Lingua e stile 1.
1980Janecek, G.  Baudouin de Courtenay versus Kručenych // Russian Literature I, 17–29.
1981Ziegler, R.  Materialien zum Schaffen von A.E. Kručenych in Archiven der Sowjetunion (1928–1968). Zeitlicher Überblick // Wiener Slawistisches Jahrbuch 27, 103–122.
1982Смирнов, И., Деринг-Смирнова, Р.  Очерки по исторической типологии культуры. Salzburg.
1981Ziegler, R.  Поэтика А.Е. Кручёных поры «41°». Уровень звука // L’avanguardia a Tiflis, 231–258. Venezia. воспроизведено на www.ka2.ru

*   Настоящая библиография является пока еще неполной и предварительной. В будущем мы надеемся дать библиографию и опубликованных и неопубликованных произведений Кручёных, а также репринтных изданий и переводов его работ.


Воспроизведено
с незначительной стилистической правкой по:
Russian Literature XIX (1986). С. 79–103.

Изображение заимствовано:
Richard Deacon (b. 1949 in Bangor, Wales, UK). Before The Mast. 2015.
Ash, plastic. 286 × 99 × 53 cm.

Персональная страница Розмари Циглер на www.ka2.ru
       карта  сайтаka2.ruглавная
   страница
исследованиясвидетельства
          сказанияустав
Since 2004     Not for commerce     vaccinate@yandex.ru