Григорьев В.П.

Cai Guo-Qiang (b. 1957 in in Quanzhou City, Fujian Province, China. Lives and works in in New York since 1995). Head On. From the Deutsche Bank Collection presented by Deutsche Bank and National Museum of Singapore in 2010. The installation consists of a pack of 99 life-sized wolves barreling in a continuous stream towards — and into — a constructed glass wall. The wolves were produced in Quanzhou, China, from January to June of 2006.

Грамматика идиостиля. В. Хлебников

Заключение

Хлебниковский идиостиль ставит перед исследователем такое множество проблем, что ограниченный круг вопросов, которые пришлось предпочесть другим и удалось затронуть в этой работе, неизбежно является субъективно окрашенным. Понимая это, автор все же надеется на читательский интерес к избранным им темам и к неизвестным архивным материалам, характер которых определил ряд разделов работы.

В процессе подготовки книги автор остро ощущал отсутствие теоретических и практических решений многих неотложных задач велимироведения. Наиболее существенными представляются следующие.

1. Создание текстологически полноценного собрания произведений Хлебникова. Кроме планируемого в Большой серии «Библиотеки поэта» однотомника, необходимо издать, как минимум, трехтомное «Избранное», куда бы вошли критически отобранные все основные произведения, включая и «Доски судьбы», и другие особо ценные опубликованные и не публиковавшиеся ранее тексты последних лет жизни поэта. Многочисленные ранние стихотворные поисковые наброски, перегрузившие даже такое ценное издание, как НП, должны быть выборочно представлены в «Приложениях» к трехтомнику.

2. Необходимым дополнением даже к текстологически уязвимому, но относительно легко корректируемому и пока наиболее полному изданию Хлебников 1968–1972 должна была бы стать современная конкорданция по текстам поэта. Значение таких “словарных полуфабрикатов” хорошо известно.1 Конкорданция к Хлебникову сделала бы осуществимой, минуя колоссальные затраты ручного труда исследователей, постановку многих важных тем из круга не одной только лингвопоэтической проблематики.

3. “Воображаемая филология” Хлебникова, несмотря на значительную литературу, так или иначе связанную с ее исследованием, только еще начинает изучаться как целостная система. Сохранение и дальнейшая конкретизация этой задачи в конечном счете определяет постановку множества более частных, но важных тем, многие из которых были упомянуты по ходу изложения в этой книге. Может быть, стоит лишь еще раз подчеркнуть значение собственно стиховедческих обращений к наследию поэта. Роль изучения “поэтической семантики” его произведений будет еще проиллюстрирована ниже.

4. Автор не самообольщается мыслью о том, что ему удалось покончить с “легендами о Хлебникове”. Некоторые из них имеют тенденцию активизироваться. В новейшем их варианте послереволюционным поэмам Хлебникова “в целом” отказано в праве находиться в русле “положительного опыта советской эпической поэзии”. Методология подобных гальванизаций опирается, естественно, не на данные филологического анализа, а на широковещательные, но безответственные заявления вроде того, что эти поэмы представляют собой „бесформенный поток ассоциаций. Их можно читать с любого конца, в любом порядке строф и строк, и ничего не изменится”.2 Так читая, и вычитывают, что хотят, видя в своих обличениях поэта некий социальный заказ, но не замечая, что загрязняют этосферу, нравственную среду нашего общества. Однако образная составляющая творческой деятельности „апеллирует не к индивидуальному опыту того или иного субъекта, а к некоторым всеобщим структурам практики и культуры”, и во всяком случае субъект понимания должен быть свободен от “идиосинкразических свойств”, но не от способности „по крайней мере мысленно проделывать определенные операции”.3 Это полностью приложимо и к пониманию Хлебникова. Задача развенчания сохраняющихся легенд, вредящих познанию реального, а не вымышленного образа поэта, требует давать отпор каждому легковесному наскоку на него, как и любой гюпытке создавать “отретушированного” Хлебникова, и остается в ряду других задач велимироведения.

5. Необходимо продолжить собирание и концентрацию в архивохранилищах страны всего рукописного наследия поэта. Индивидуальное владение его рукописями и отсутствие обмена микрофильмами между архивами препятствует работе исследователей. Сама собой разумеется потребность в скорейшей публикации и введении в научный обиход важнейших из уже известных материалов. Приближающаяся юбилейная дата — 100-летие со дня рождения Хлебникова — должна стать призывом к ликвидации этой филологической задолженности перед поэтом и наукой.

Обращение к рукописям позволит внести еще не одну поправку в уже опубликованные тексты Хлебникова, в том числе и поправки весьма содержательные для исследователей связей поэта с современниками. Так, например, правильное чтение известных строк о поэмах Верхарна и ларях Уитмена (V, 270): Поэмы Верхарна. Лиры Уитм‹ена› и ‹нрзб›. Эпос Блока. Проза Уэллса (ед. хр. 64, л. 104) обнаруживает имя Блока в очень важном контексте.4

На этом можно прервать перечень задач и обратиться к краткому подведению итогов, более тесно связанных с темами настоящей книги.5 И здесь автор не самообольщается надеждами на то, что ему удалось достаточно полно обрисовать “грамматику” избранного идиостиля.

Все же, по-видимому, стала более явной связь идиостиля Хлебникова с его мировоззрением, его языком и тем, что мы назвали “воображаемой филологией”. Эту связь обнаруживают не только те отдельные заметки и статьи поэта, где авторская рефлексия направлена на занимавшие его идеи или на “характерные особенности” его поэтики. Ее можно проследить и по таким стихам поэта, которые по инерции противопоставляются экспериментам, но оказываются с ними в одном ряду в „езде в незнаемое”. Иногда здесь возникают заведомо спорные, и тем более любопытные, параллели. Ограничусь одним сближением уже известных читателю цитат. Метаязыковой формуле Хлебникова (Слово — пяльцы; Слово — лен; Слово — ткань ‹...›) следует сопоставить обнаженно мировоззренческое четверостишие из 5-го паруса «Детей Выдры», где перифраза парохода неожиданно вызывает триаду вопросов, ответы на которые (как и члены триады в формуле), очевидно, не исключают друг друга, но, кроме того, 1) напоминают нам о Цусиме как исходной точке размышлений поэта на эту тему, проходящих через все его творчество, и 2) своей афористически четкой формой заставляют нас ощутить системность хлебниковского мышления и его увлеченность “вечными вопросами” в их связях и опосредствованиях, а не отдельно взятыми “темами” числа, языка, времени или судьбы:


Морские движутся хоромы,
Но, предков мир, не рукоплещь,
До сей поры не знаем, кто мы:
Святое я, рука иль вещь?

“Светоносный опыт” Хлебникова пока не стал в полной мере “плодоносным” (пользуемся выражениями Ф. Бэкона) в смысле его сознательного освоения филологией и самой поэзией. Напрашивается мысль, что, может быть, следует отличать не только в науке, но и в искусстве, не только в устремлениях ученого, но и в установках и достижениях поэта “фундаментальное” от “прикладного”.6 Хлебников представляет собой в этом смысле “поэта-фундаменталиста”, идиостиль которого формировался и развивался в процессе новаторских поисков и открытия фундаментальных образных полей и потенций поэтического языка, а не последовательным использованием и развитием уже известных поэзии структур, идей и способов их выражения. “Прикладные” достижения Хлебникова очень значительны и более или менее общепризнаны.7 Но его “фундаментальность” слабо осознана и по-настоящему не осмыслена критически, поскольку филология сравнительно немного сделала для ее выявления. Конечные результаты и воздействия поисковых работ поэта и сейчас еще трудно предсказать.

С этой точки зрения, дальнейшие исследования хлебниковского идиостиля следует рассматривать как фундаментальные во внутридисциплинарной иерархии самой филологии.

Кажется, непосредственно к идиостилю Хлебникова относятся слова М. Рыльского; „‹...› не нужно же, наконец, требовать, чтобы все поэты были непременно ясны, „как стакан воды”. Бывает же — признаемся в этом! — и пленительная неясность”.8 И не только “пленительная”; как утверждает математик, нечеткость (в смысле теории нечеткости) „свойственна не только естественному языку, но и языкам науки”, в том числе и языку самой математики,9 мы бы добавили — поэтическому языку в целом не может быть несвойственна. Хлебниковский идиостиль интересен и тем, что он предвосхитил те задачи, которые строгая наука поставила много лет спустя.

Поэта волновали всю жизнь загадка времени и загадка языков (ед. хр. 125, л. 76). Это не предопределяло однозначно набор ключевых слов-образов его идиостиля, но “созидающее пламя Хлебникова”10 захватило, отправляясь от этих первотолчков, огромное пространство действительности и даже за неключевыми, казалось бы, образами у него скрывается порой актуальная и сейчас конструктивная проблематика. Так, например, его занимал и вопрос об эффективности нерутинного производства и творчества вообще. Решение, которое он предлагал, как легко видеть, утопично, но вместе с тем злободневно, в нравственном плане предвосхищая нелегкие поиски путей борьбы с администрированием. Остановимся на этом примере.

В свое время была опубликована статья Хлебникова «Радио будущего» (IV, 290–295). Как предполагал Н.Л. Степанов, первоначальным наброском этой статьи является текст Хлебникова под заглавием «Роста будущего», сохранившийся среди бумаг поэта (см. там же, с. 340). Но сохранился и еще один отрывок (видимо, того же 1921г.), тема которого хотя и связана с радио, выходит, однако, в область излюбленных поэтом “отвлечений” и “несвоевременных” обобщений. Приводим его в несколько упрощенной транскрипции.11


     ‹...› 2) Необходимо труду вернуть его природу чуда. Разве это не чудо — новый воздушный мозг, опутывающий землю? То, что мы находили под крышкой черепа, теперь сами строим для земли и всего рода людей как мозг нового существа. Необходимо быть осторожным со словом приказ такой-то. Потому что высшие виды труда не подчиняются приказу, и вместо них приказ получает подделку из низшей области труда. Сейчас наблюдается детская игра в приказы. Здесь есть другой путь.12 Как одна струна своим звучанием вызывает звучание другой, одинакового с ней числа колебаний, одинаково настроенной, так и высокие трудовые волны одного человека самим своим звучанием могут без приказа вызывать одинаковые по высоте трудовые волны соседей. Это — зажигательное действие пороховых струн труда. Действует в пространстве. Примером не использовано до сих пор. Таким образом, для того чтобы труд мог бы подняться на высшие струны своей жизни, нужно, чтоб общ‹ественный› строй отказался от приказа как завещанного рабским и военным бытом. Нужно дать место и простор вдохновению и зажигательным примерам. Тогда на смену приказному строю придет вдохновенный строй, где люди будут вдохновлять друг друга для высших видов труда. Приказ есть наследие дикарского военного быта. Струны увел‹ичивают› силу труда. Идемте в замки, построенные из глыб ударов сердца.13
(ед. хр. 64, л. 102 об.)

Рассказывают, что при обсуждении весной 1918 г. «Декларации прав поэта» Хлебников заметил: „Декларация прав — это не все. ‹...› Нужно прибавить декларацию обязанностей поэта”. „И только к одному праву, — вспоминает Спасский (1935:197), — не мог он не устремиться: — Пусть предоставят поэтам бесплатный проезд. По всем путям сообщения”. Но несомненно, что поэт последовательно отстаивал также право на построение возможного мира, связанного с действительностью реализацией потенций поэтического языка, и последовательно осуществлял это право, в таких масштабах — едва ли не первым в истории новой литературы (ср. Иванов 1982).

Будучи в этом отношении рационалистом, Хлебников в то же время стремился учитывать подсознательные импульсы творчества, тонко противопоставляя волевой рассудочный нажим в ритмической организации идиостилей Брюсова и А. Белого — очаровательной погрешности, свободе от ударных слогов, свободе не искусственной, а невольной в стихах тринадцатилетней Милицы (НП, 338–339).

А. Лейтес утверждает, что Хлебников в 1920 г. „не был знаком с основными произведениями Маркса, Энгельса, Ленина” (1973 :235).14 Для этого времени иные его увлечения (как, впрочем, и Есенина) действительно затрудняли ликвидацию “односторонности” его эрудиции. Так, несомненно, что интерес к экзотической школе чань-буддизма, который разделяли с Хлебниковым лишь немногие из его современников, в частности, Р. Роллан, Г. Гессе, Т. Манн, Г. Малер, А. Матисс (см. Завадская 1977:4), отвлекал поэта от многих других важнейших идей современности в сторону тоже, конечно, немаловажной оппозиции Восток/Запад (ср. Конрад 1972). Однако басма Маркса всегда оставалась для Хлебникова определенным, хотя и неадекватно понимаемым ориентиром в его поисках законов времени. См. также ниже пример образа человека с ружьем и характеристику поэта как человека, „очень ценившего Ленина”, „мониста” и „безусловного материалиста” (Козлов 1927:185).

Если обратиться теперь к интуитивно определяемым словам-образам, ключевым для идиостиля Хлебникова,15 то окажется, что в их круг, кроме неоднократно упоминавшихся выше, таких, как время, слово, число, судьба (Рок), свобода (воля), люди, человечество, творчество, лад, мир, война, небо, звезда, море, луч, звук, город, конь, дерево, игра, русалка (вила), птицы (чрезвычайно детализированный и конкретизированный образ) и др., входят многочисленные и разноплановые слова-образы типа жизнь и смерть, девы и юноши, знамя, камень, тополь, черемуха, незабудка, жемчуг, лететь, синий и голубой, суровый и т.д. Каждое из них могло бы явиться предметом специального исследования. Замечательно, что к ним примыкают не только множество имен собственных, но — в известной мере — и некоторые „строевые слова” типа где (а отчасти даже и), а также разветвленная система хлебниковских междометий.

„У Хлебникова конь — одно из тех слов, которые, если только их приоткрыть и рассмотреть, дают огромное историческое представление, и самое щедрое, кажется, из всех таких слов”, — пишет Л. Боровой (1960:401). С поправкой относительно „самой большой щедрости” это очень верно.16 Следует только всегда помнить, что различные образы Хлебникова тесно переплетаются, как, например, в следующем отрывке (ед. хр. 64, л. 103):


Но дерево чета и нечета
Пестрее уральского кречета.

Особенно ясно это видно на примерах, давно обращавших внимание своей афористичностью и перифрастичностью — характерными чертами хлебниковского идиостиля. Афоризмы, перифразы, каламбуры, потенциальные цитаты из него — самостоятельная тема (как и все множество тропов). Здесь мы ограничимся выборкой нескольких по-разному впечатляющих контекстов:


Горы мирно лежат, на лапы морды свои положив ‹...›
(III, 185)
Орлы из мух с крылами из слюды,
Зеленой вестники беды

(III, 208)
Дикие бреды войны до победы
(ед. хр. 64, л. 91)
Что там впереди?
Это человек с ружьем
17
(ед. хр. 64, л. 90 об.)
И сумрак, как седой камчатский бобр,
Одел красавицу Неву

(III, 255)
Служебным долгом внизу река шумела ‹...›
(III, 136)
Священное море давало белью отпущенье в грехах
(ед. хр. 64, л. 40; о стирке)
По полю к тополю топот копыт
(ед. хр. 14, л. 4; ср. III, 84)
И чечеткам не чета‹,›
Прилетели кречета
(ед. хр. 98, л. 40)

Напомним о Хлебникове-сатирике (ед. хр. 64, л. 91; о временщиках XVIII в.):


А в голубом шелку кобыл
Забыл?

и о почти нетронутых пластах хлебниковского юмора:


„Раб! Иди и доложи,
Что госпожа набрала вишен,
И позови сюда ковер”

(I, 302)
Уж выпит коренник,
А рядом пристяжная!

(ед. хр. 64, л. 31; ср. III, 108–111)

Закончим эту выборку рядом прозаических примеров и несколькими другими характерными фактами хлебниковской поэтики.

Жизнь есть частное числа дел и количества времени (НП, 331); Организму вымысла нужна среда правды (ед. хр. 60, л. 137; 1908); Миров‹ая› рев‹олю›ция требует мировой совести (ед. хр. 95, л. 1; 1922); Заря будущего мирно пасется рядом с тенями прошлого (ед. хр. 118, л. 22); Неиме‹е› всех длин‹,› соединяйтесь! (IV, 309);18 красные будетляне (ед. хр. 49, л. 6 об.); мыслящая печь (III, 157, 163 и др.; о человеке); белодолов черногорцы полюбили ‹...› (ед. хр. 60, л. 87 об.); невинное смехотворство (там же, л. 109 об.); взорваль ‘бомба’ (ед. хр. 63, л. 6); отрицанцы, брюховеры, гнилолюбы и тухлоумцы (IV, 309 и 311); весничий (ед. хр. 27, л. 9); Чортородский (ед. хр. 125, л. 42); рифма Ломоносов — мериносов (ед. хр. 80, л. 36) и т.п.

Все это лишь в малой степени отражает особенности идиостиля, которые привлекают в наши дни к Хлебникову не только читателей, но и самых разных поэтов.19

Хлебниковский идиостиль на разных структурных ярусах характеризуют и такие факты, как самоповторения, в которых в свое время графиня Е.П. Ростопчина видела „недостаток” Лермонтова по сравнению с Пушкиным;20 особое взаимодействие звездного языка и обыденного, в результате чего, с точки зрения звездного языка, не только каждый окказионализм в его пределах представляет собой потенциальный композит, но вообще — таким композитом оказывается любое слово языка (разумеется, кроме одноконсонантных); отмеченная выше любовь к словам типа Дондол, Донстепь; идиоорфография, охватывающая широкий класс написаний и тогда, когда Хлебников стал в целом следовать реформе 1918 г.: окончания -аго, -яго, и -ыя, -iя; безконечный, разсказ; Азiя, одинокiй, столетiе, прiют; скрипачь; лице; и т.п., а также въелось, съешь, прошедчiе, сумасшедчiй и нек. др.;21 знаки скандирования в рукописях первых лет творчества; частые сокращения слов (Лунач‹арскiй›, Манде‹льштам› и под.); особенности графики (ф в виде греч. φ и др.).

Можно высказать осторожное предположение, что источником имени Велимир явилась не непосредственно южнославянская антропонимия, а статья Я. Головацкого «Червоннорусская литература»,22 знакомство Хлебникова с которой более чем вероятно при его интересе к Галиции. Автор статьи рассказывает, как в начале 30-х годов XIX в. русские студенты Львовского университета составили кружок с целью возрождения галицко-русской литературы. Они приняли славянские имена. „Явились Руслан (Маркиан) Шашкевич, Далибор (Иван) Вагилевич, Ярослав (Яков) Головацкий, впоследствии к ним присоединились  Велимир  Лопатынский, Мирослав Илькевич, Богдан (Иван) Головацкий и другие” (с. 201; выделено мною. — В.Г.). Если так, то украинский компонент хлебниковского идио-стиля и всего его творчества получает, кроме биографических и иных объяснений, также своего рода “этимологический” и “культурно-исторический” подтексты.23

Загадка хлебниковского псевдонима (см. Парнис 1978:22824) не единственная. Остается немало неясностей и помимо неё, иногда существенно затрудняющих понимание текстов, в том числе таких значительных, как «Саян» (см. ВГ 1976:196). Одни загадки постепенно проясняются (см. Иванов 1967, Парнис 1967, Баран 1973, 1974 и 1978), но на их место выдвигаются другие. Стоит, например, установить, что выражение Ни Немоевского в «Царапине по небу» (III, 85) связано с резким  отрицанием  историчности евангельского Пилата этим исследователем раннего христианства,25 как рукописи поэта обнаруживают разного рода упоминания о Великом Четверге (ед. хр. 39, л. 4; ед. хр. 98, л. 54 об., 56), — возможно, замысле самостоятельного произведения, или о Владимире Бессмертном — лице, неоднократно встречающемся в записях поэта (и во «Всех лучших воспоминаньях...» Р. Райт), но не упоминаемом хлебниковедами.

На этой “вопросительной” ноте и целесообразно пока закончить набросок характеристики разных сторон “грамматики идиостиля”. Мы завершим ее общей оценкой хлебниковского слова, принадлежащей самому “небудетлянскому” из будетлян, двумя риторическими вопросами и двумя последними цитатами из рукописей поэта.


     Слово, каким его впервые показал Хлебников, не желало подчиняться законам статики и элементарной динамики, не укладывалось в существующие архитектонические схемы и требовало для себя формул высшего порядка. Механика усложнялась биологией. Опыт Запада умножался на мудрость Востока.
(Лившиц 1933:48)


Что иное как не самовитое слово, если освободить его от мистифицирующих коннотаций, по существу имел в виду Г.О. Винокур, когда он писал об „обращенности на само себя” поэтического слова в контексте и называл это свойство „рефлективностью” (1959:392)? Примеры, которые там же приводил Винокур (с. 393), — это, в частности, факты паронимической аттракции, особенно изобилующей у Хлебникова (см. ВГ 1975б, 1977 и 1979).

О многих ли поэтах, как о Хлебникове, можно сказать, что сделанное им в такой степени способствовало „повышению эстетической активности словесного материала”?26

Поэт не надеялся на свое скорое признание консервативными учеными. Подготавливая текст «Досок судьбы», он писал: Прошу эти записи [?] не показывать академическим кругам, но если можно напечатать, то напечатайте (ед. хр. 77, л. 25 об.). Сохранилась и другая запись: 5 IV ‹19›22 болен; точка счастья; валят гости; все есть. Ухаживают (ед. хр. 125, л. 78).27 Спустя три месяца его уже не было в живых. Точка счастья... — одна из самых последних попыток поэта поймать в строгие сети числа прихотливые ритмы человеческого духа.

Хорошо знавший Хлебникова в тяжелейший для него период, когда голодный и больной поэт собирал умирающих беспризорных в питательные пункты, писал для «Стенной РОСТА» (тираж 1200 экз., аудитория — вся Терская губерния) и даже читал лекции в университете, — руководитель Пятигорского отделения РОСТА Д. Козлов имел все основания заключить: „‹...› приходится поразиться духовной силе этого человека.

А эту силу он воплотил в своих творениях...” (1927:188 и др.).

Его творения все еще нуждаются в организации вокруг них „поля понимания” (Ст. Рассадин), того поля, которое так ощутимо, например, при обращении нашей филологии к впечатляюще ясному и сложному испанцу Лорке,28 но в котором иной раз с порога отказывают незаурядной сложности и ясности русского Хлебникова.



     P.S. Эта книга вместе со следующими за нею книгой и очерком дают общее представление о развитии взглядов автора в 80-е годы. В 90-е их (взгляды) должна была бы объединить и скорректировать новая монография типа работы [Lanne 1983], но не краткой главы [Ланн 1995] или чуть более пространной [ВГ 1998в]. Однако их корректировали иные жанры: раздумья над завершающей книгой «Очерков...» (1995), россыпь статей о Хл и ОМ, о Хл и Авангарде, об иных и очень разных проблемах велимироведения.
     Пока всё это не дозрело до обобщения в виде новой книги (см. также эпиграф к наст. изд.).
     О состоянии пути к намечающимся обобщениям читателю скажет пафос ст. «Веха — чудо XX века». А здесь — слова благодарности за отклики, исключительно благожелательные, М.Л. Гаспарову [1985, ВЯ], С. Бирюкову [1985, ЛО], X. Барану [1986а, Рус. мысль], М.А. Дудину, В.Н. Топорову, Я.И. Гину, М.Ю. Лотману и мн. др. “Жажда Оппонента” у автора уже проснулась, но еще подремывала: она не осознавала себя в канун 100-летия Будетлянина и в надеждах на его скорое прославление.



     Примечания

1 См.: Григорьев В.П.  [рец. на кн.:] A concordance to the poems of Osip Mandelstam. Ed. by Demetrius J. Koubourlis. Ithaca; London: Cornell UP, 1974 — Изв. АН СССР, СЛЯ, 1975, № 3, с. 286, 288.
2 Выходцев П.С.  В поисках нового слова: Судьбы русской советской поэзии двадцатых — тридцатых годов XX в. М.: Современник, 1980, с. 48. Ср. самодовольное “побивание” не одного только Хлебникова в сб. «Контекст — 1979» (М.: Наука, 1980, с. 194, 208 и др.).
3 Юдин Б.Г.  Объяснение и понимание в научном познании. — Вопр. философии, 1980. №9, с. 58.
4 По “Гроссбуху” можно отчасти восстановить и историю “многозовного” имени Зангези: см. варианты Чангара, Чанзара, Чангили, Зенгези, Чангези и Мангези (и “производящие” глаголы зовем, чаем и маним; ед. хр. 64, лл. 42, 42 об, 44, 44 об.) — См. письмо Ю.Н. Тынянова к П.В. Митуричу от 23 апреля 1927 г., в котором отмечается огромная заслуга художника, сохранившего наследие Хлебникова (ед. хр. 339, л. 4). ‹Нрзб› на л. 104 “Гроссбуха”, — видимо: Мариенгофа.
5 Из тем, почти полностью оставленных за ее пределами по условиям места, заслуживают упоминания, в частности, такие: “Разговорная речь в творчестве Хлебникова”, “Хлебников и фольклор”, “Хлебников как поэт-фантаст”.
6 См. в этой связи материалы, опубликованные в журнале «Вопросы философии», 1980, №8, с. 97–117.
7 Так, например, в сб. «Меж Непрядвой и Доном» (М.: Современник, 1980), опубликованном к 600-летию Куликовской битвы, стихи Хлебникова естественно оказываются в самом высоком поэтическом кругу.
8 Рыльский М.  Слово о поэте. — В кн.: Петников Г.  Заветная книга. Симферополь: Крымиздат, 1961, с. 4.
9 См.: Орлов А.И.  Задачи оптимизации и нечеткие переменные. М.: Знание, 1980, с. 7 и др. (Серия «Математика, кибернетика», № 8).
10 См. публикацию  А. Борщаговского  «Строки автобиографии (Из писем Леонида Первомайского)». — Вопр. лит., 1980, № 8, с. 214.
11 Упрощения касаются орфографии и пунктуации. Сам текст представляет особый интерес и как некоторый конспект, в котором почти стерты границы между верлибром и прозой или во всяком случае форма колеблется между подобием стихотворных строк и не всегда подчиняющимися им прозаическими интонациями. Ср. в этой связи не изученные стиховедами опыты Хлебникова с ритмически организованной прозой (НП, 294–295, 314–316 и др.).
12 Здесь в тексте двоеточие и незачеркнутое слово как. Следующее предложение начато с новой строки.
13 Последнее предложение приписано карандашом. Также карандашом на полях написано: Костяк Зангези. Около строк о воздушном мозге, опутывающем землю, приписано: что некоторые звуки в 64 раза увеличивают силу пальца. Однако в машинописном экземпляре статьи «Роста будущего» (ед. хр. 113, л. 4) с правкой поэта это утверждение зачеркнуто. Заключительный образ варьирован в «Ладомире».
14 См., однако, там же свидетельство о чтении Хлебниковым «Детской болезни „левизны” в коммунизме», а о том, что поэт обращался и к другим работам классиков марксизма-ленинизма, свидетельствуют (хотя и косвенно) данные его творчества на разных этапах.
15 За каждым из них скрываются иногда весьма сложные семантические парадигмы и различные словообразовательные гнезда.
16 Однако далее, в иллюстративных контекстах, на протяжении 14 стихотворных строк Л. Боровой допустил почти десяток ошибок-опечаток...
17 Ср. «Двенадцать» Блока и пьесу Погодина, а также ленинскую идею о „человеке с ружьем”.
18 Модель пролетарского призыва была весьма продуктивной в первые годы после революции. Ср.: „Внешкольники всех специальностей — объединяйтесь!” (Григорьев П.Н.  Революция во внешкольном образовании. М., 1919, с. 56).
19 В телевизионных передачах, посвященных в последние годы Хлебникову, участвовали племянник поэта известный художник М.П. Митурич, В.Б. Шкловский, поэты Д.Н. Кугультинов, Д.С. Самойлов, А.А. Вознесенский, Р.И. Рождественский и С.С. Наровчатов, прочитавший, между прочим, стихотворение «Еще раз, еще раз...»
20 „Тот же стих, та же строфа или идея вставлены в совершенно разные пьесы”, — недоумевала она в 1858 г. (Цит. по: Вестник Европы, 1888, апрель, с. 511).
21 Ср. написание некоторых имен собственных; Мохавира (Махавира), Дзонкава (Цзонкаба), Моногатори (Моноготари), Щербина (Щерба), Шпенгель (Шпенглер), Пирри (Пири), Вронский (Воронский) и ряд других.
22 В кн.: Поэзия славян / Под ред. Н.В. Гербеля. СПб., 1871.
23 Воспользовавшись поводом, напомним, что по признанию тесно связанного с Украиной русского поэта Н. Ушакова, выражение по запаху врага в стихотворении «Взрыв на Зверинце» (1930) заимствовано им у Хлебникова ( Ушаков Н.  Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. писатель, 1980, с. 666). Если бы все литераторы были так щепетильны...
24 Высказанное там же (с. 224) предположение, что Хлебников был членом студенческого “кружка славяноведения” в Петербургском университете, можно сопоставить с наброском программы более позднего “Славянского вечера” в рукописях поэта (ед, хр. 63, л. 9), который указан в качестве “ответственного распорядителя”. На вечере намечались речи Вячеслава Иванова и Сергея Городецкого. Возможно, что надо учесть и псевдоним Ха 13 (ед. хр. 85, л. 28).
25 См.: Немоевский Л.  Бог Иисус. Происхождение и состав евангелий. Пг., 1920;  Ельницкий Л.А. Понтий Пилат в истории и в христианской легенде. — Прометей, 9. М.: Мол. гвардия, 1972, с. 316.
26 Гей Н.  Искусство слова. М.: Наука, 1967, с 61.
27 Напоминаем, что все архивные материалы, использованные в работе, хранятся в ЦГАЛИ, ф. 527, оп. 1 (фонд Хлебникова).
28 См. вступительную статью Г.В. Степанова к изданию: Garcia Lorka Federico. Prosa. Poesia. Teatro. M.: Progreso. 1979.


Воспроизведено по:
Григорьев В.П.  Будетлянин.
М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 196–205



     Литература  (по: Григорьев В.П.  Грамматика идиостиля. Наука, М., 1983 г.)

Аверинцев 1969 — Аверинцев С. Похвальное слово филологии. — Юность, 1969, №1.
Аверинцев 1970 — Аверинцев С. «Аналитическая психология» К.-Г. Юнга и закономерности творческой фантазии. — Вопр. лит., 1970, № 3.
Аверинцев 1976 — Аверинцев С. Славянское слово и традиция эллинизма. — Вопр. лит., 1976, №11.
Аверинцев 1977 — Аверинцев С.С. Традиции греческой “диалектики” и возникновение рифмы. — В кн.: Контекст-1976. М.: Наука, 1977.
Аксенов 1921 — Аксенов И. К ликвидации футуризма. — Печать и революция, 1921, №3.
Александрова 1980 — Александрова О.И. Русское поэтическое словотворчество: организация плана выражения. — В кн.: Художественная речь. Традиции и новаторство. Куйбышев, 1980 (Межвузовский сб. науч. трудов Куйбышев, пед. ин-та, т. 238).
Альфонсов 1978 — Альфонсов В. Трагедия В. Маяковского «Владимир Маяковский». — Вопр. лит., 1978, №3.
Анфимов 1935 — Анфимов В.Я. К вопросу о психопатологии творчества: В. Хлебников в 1919 г. — В кн.: Труды 3-й Краснодарской клинической городской больницы, вып. 1. Краснодар, 1935.
Арватов 1928 — Арватов Б. Социологическая поэтика. М.: Федерация, 1928.
Асеев 1961 — Асеев Н. Зачем и кому нужна поэзия. М.: Сов. писатель, 1961.
Баевский 1972 — Баевский В.С. Стих русской советской поэзии. Смоленск, 1972 (Смол. пед. ин-т).
Баран 1973 — Baran H. Xlebnikov and the mythology of the Oroches. — In: Slavic poetics: Essays in honor of Kiril Taranovsky. The Hague; Paris: Mouton, 1973.
Баран 1974 — Baran H. Chlebnikov’s poem «Bech». — Russian Literature (The Hague; Paris), 1974, №6.
Баран 1978 — Baran H. Xlebnikov and the History of Herodotus (preprint).
Баран 1979a — Baran H. On Xlebnikov’s love lyrics: I. Analysis of «O, cervi zemljanye» (preprint).
Баран 1979б — Баран Г. О некоторых подходах к интерпретации текстов Велимира Хлебникова (препринт).
Белый 1934 — Белый Андрей. Мастерство Гоголя: Исследование. М.; Л.: ГИХЛ, 1934.
Берковский 1945 — Берковский Н.Я. Велимир Хлебников (машинописный текст доклада).
Бессознательное 1978 — Бессознательное: Природа, функции, методы исследования. Т. III. Познание, общение, личность. Тбилиси: Мецниереба, 1978.
Блэк 1962 — Black M. Models and metaphors: Studies in language and philosophy. Ithaca; New York: Cornell UP, 1962.
Бодуэн 1963 — Бодуэн де Куртенэ И.А. Избр. труды по общему языкознанию, т. I–II. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
Боровой 1960 — Боровой Л. Путь слова. М.: Сов. писатель, 1960.
Бочаров 1974 — Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина: Очерки. М.: Наука, 1974.
Брабец 1976 — Brabec В. Velemir Chlebnikov. — Ceskoslovenska rusistika, 1976, №3.
Брик 1944 — Брик О. О Хлебникове / Публикация В.А. Катаняна. — В кн.: День поэзии. М.: Сов. писатель, 1978.
Валери 1976 — Валери П. Об искусстве. М.: Искусство, 1976.
ВГ 1960 — Григорьев В.П. И. А. Бодуэн де Куртенэ и интерлингвистика. — В кн.: И.А. Бодуэн де Куртенэ: К 30-летию со дня смерти. М.: Изд-во АН СССР, 1960.
ВГ 1965 — Григорьев В.П. Словарь языка русской советской поэзии. Проспект... М.: Наука, 1965.
ВГ 1966 — Григорьев В.П. О задачах лингвистической поэтики. — Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1966, №6.
ВГ 1975а — Григорьев В.П. К спорам о слове в художественной речи. — В кн.: Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975.
ВГ 19756 — Григорьев В.П. Паронимическая аттракция в русской поэзии XX в. — Сб. докладов и сообщений Лингвистич. об-ва. Калинин, 1975, т. 5 (Калинин, ун-т).
ВГ 1976 — Григорьев В.П. Ономастика Велимира Хлебникова: Индивидуальная поэтическая норма. — В кн.: Ономастика и норма. М.: Наука, 1976.
ВГ 1977 — Григорьев В.П. Паронимия. — В кн.: Языковые процессы современной русской художественной литературы: Поэзия. М.: Наука, 1977.
ВГ 1979 — Григорьев В.П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979.
ВГ 1981 — Григорьев В.П. Собственные имена и связанные с ними апеллятивы в словотворчестве Хлебникова. — В кн.: Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981.
ВГ 1982а — Григорьев В.П. Лети, созвездье человечье...: В. Хлебников-интерлингвист. — В кн.: Актуальные проблемы современной интерлингвистики. Тарту, 1982 (Учен. зап. Тартуск. ун-та, в. 613).
ВГ 1982б — Григорьев В.П. Скорнение. — В кн.: Актуальные проблемы русского словообразования. Сб. науч. статей. Ташкент: Укитувчи, 1982 (Самарканд, пед. ин-т).
Вел. 1922 — Вел. [Лев Аренс]. Хлебников — основатель будетлян. — Книга и революция, 1922, №9–10 (21–22).
Вестстейн 1978 — Weststeijn Willetn G. Chlebnikov’s language experiments (препринт к VIII Междунар. съезду славистов).
Вечное солнце 1979 — Вечное солнце. Русская социальная утопия и научная фантастика: Вторая половина XIX — начало XX века. М.: Мол. гвардия, 1979.
Виноградов 1958 — Виноградов В.В. Наука о языке художественной литературы и ее задачи. М.: Изд-во АН СССР, 1958.
Виноградов 1959 — Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Изд-во АН СССР, 1959.
Виноградов 1971 — Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высш. школа, 1971.
Винокур 1924 — Винокур Г.О. Хлебников. — Русский современник, 1924, №4.
Винокур 1943 — Винокур Г. Маяковский — новатор языка. М.: Сов. писатель, 1943.
Винокур 1959 — Винокур Г.О. Избр. работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.
Вроон 1975 — Vroon R. «Seashore» («Морской берег») and the Razin constellation. — Russian literature triquart., 1975, № 12.
Гаспаров 1974 — Гаспаров М.Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. М.: Наука, 1974.
Гончаров 1976 — Гончаров Б.П. Маяковский и Хлебников: К проблеме концепции слова. — Филол. науки, 1976, № 3.
Гор 1968 — Гор Геннадий. Замедление времени [Воспоминания]. — Звезда, 1968, № 4.
Гор 1982 — Гор Геннадий. Песни лесного Петрарки. — Звезда, 1982, №1.
Гофман 1936 — Гофман В. Язык литературы. Л.: Гослитиздат, 1936 (Гл. Языковое новаторство Хлебникова).
Гранин 1968 — Гранин Д. Два лика. — Новый мир, 1968, №3.
Григорьев 1969 — Григорьев А.Л. Велимир Хлебников и Герберт Уэллс. — В кн.: XXII Герценовские чтения. Филол. науки. Программа и краткое содержание докладов. Л., 1969.
Грыгар 1972 — Grygar М. Remarques sur la dénomination poétique chez Khlebnikov. — Poetics, 4, 1972.
Гусев 1969 — Гусев Вл. На стыках поэтических поколений: Художественный опыт Маяковского и молодая поэзия 20-х годов. — Вопр. лит., 1969, №6.
Данин 1979 — Данин Д. Улетавль. — Дружба народов, 1979, №2.
Долгополов 1964 — Долгополов Л.К. Поэмы Блока и русская поэма конца XIX — начала XX века. М.; Л.: Наука, 1964.
Долгополов 1978 — Долгополов Л.К. Традиции Блока в поэзии 50–60-х годов. — В кн.: Традиции и новаторство. 1946–1975. Л.: Наука, 1978.
Дравич 1971 — Drawicz A. Chlebnikow — mundi constructor. — Poezja, 1971, № 7, 68.
Дубовик 1976 — Дубовик В. Лекторий в ЛТФ [О лекции А.Н. Андриевского 20 мая 1976 г.]. — Газ. «За коммунизм» (Дубна), № 59 (2164), 10 авг. 1976 г.
Дуганов 1973 — Дуганов Р.В. Два метода поэтики Хлебникова. — В кн.: Проблемы русской критики и поэзии XX в. Тезисы Межвузов, научно-теоретич. конф. Ереван, 1973.
Дуганов 1974 — Дуганов Р.В. Краткое “искусство поэзии” Хлебникова. — Изв. АН СССР. СЛЯ, 1974, №5.
Дуганов 1976 — Дуганов Р.В. Проблема эпического в эстетике и поэтике Хлебникова. — Изв. АН СССР, СЛЯ, 1976, №5.
Дуганов 1979 — Дуганов Р.В. К реконструкции поэмы Хлебникова «Ночь в окопе». — Изв. АН СССР, СЛЯ, 1979, №5.
Дуганов 1979а — Дуганов Р.В. Замысел «Бани». — Театр, 1979, №10.
Дымшиц 1972 — Дымшиц А. «Я в мир вхожу...»: Заметки о творчестве О. Мандельштама. — Вопр. лит., 1972, №3.
Жадова 1976 — Жадова Л. «Толпа прозрачно-чистых сот». — Наука и жизнь, 1976, №8.
Завадская 1977 — Завадская Е.В. Культура Востока в современном западном мире. М.: Наука, 1977.
Зобов и Мостепаненко 1974 — Зобов Р.А., Мостепаненко А.М. О типологии пространственно-временных отношений в сфере искусства. — См. Ритм 1974.
Иванов 1967 — Иванов Вяч.Вс. Структура стихотворения Хлебникова «Меня проносят на слоновых...» — В кн.: Труды по знаковым системам, III. Тарту, 1967.
Иванов 1972 — Иванов В[яч.Вс]. Свободный стих как способ видеть мир. — Иностр. лит., 1972, №2.
Иванов 1974 — Иванов В.В. Категория времени в искусстве и культуре XX века. — См. Ритм 1974.
Иванов 1978 — Иванов Вяч.Вс. Знаковая система бессознательного как семиотическая проблема. — См. Бессознательное 1978 III.
Иванов 1982 — Иванов Вяч.Вс. Семантика возможных миров и филология. — В кн.: Проблемы структурной лингвистики — 1980. М.: Наука, 1982.
Иванов-Разумник 1922 — Иванов-Разумник Р.В. Творчество и критика: Статьи критические. 1908–1922. Пг.: Колос, 1922.
Илюшин 1978 — Илюшин А.А. Поэзия декабриста Г.С. Батенькова. М.: Изд-во МГУ, 1978.
Йиша 1970 — lisa J. Vecny navrat Velemira Chlebnikova. — Slavia, 1970, ses. 3.
Кабанова 1979 — Кабанова Н.П. О жизни одного суффикса [-ач]. — Русская речь, 1979, №4.
Каменский 1931 — Каменский В. Путь энтузиаста. М.: Федерация, 1931.
Каменский 1940 — Каменский В. Жизнь с Маяковским. М.: ГИХЛ. 1940.
Каноат 1977 — Каноат Мумин. Седьмая точка зрения. — Лит. газета, 2 ноября 1977 г.
Карпов 1973 — Карпов А.С. Эпос революции: Октябрь и развитие советской поэмы (1917–1922). — Проблемы советской поэзии. Вып. 1. Челябинск, 1973 (Челябинск, пед. ин-т).
Катаев 1978 — Катаев Валентин. Алмазный мой венец. — Новый мир, 1978, №6.
Кедров 1982 — Кедров К. «Звездная азбука» Велимира Хлебникова. — Лит. учеба, 1982, №3.
Келемен 1977 — Келемен Я. Текст и значение. — В кн.: Семиотика и художественное творчество. М.: Наука, 1977.
Козлов 1927 — Козлов Д. Новое о В. Хлебникове. — Красная новь, 1927, №8.
Конрад 1972 — Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1972.
Костецкий 1975 — Костецкий А.Г. Лингвистическая теория В. Хлебникова. — Структурная и математическая лингвистика, вып. 3. Киев, 1975 (Киев. гос. ун-т).
Костюк 1978 — Костюк В.Н. Элементы модальной логики. Киев: Наукова думка, 1978.
Ларин 1974 — Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Худож. лит., 1974.
Левитина 1971 — Левитина А. О природе неологизмов В. Хлебникова. — В кн.: Материалы XXVI научной студенч. конф. Литературоведение. Лингвистика. Тарту, 1971 (Тартуск. гос. ун-т).
Левитина 1973 — Левитина А. О словотворческой традиции В. Хлебникова в поэзии А. Вознесенского. — В кн.: Сборник студенческих работ. Тарту, 1973 (Тартуск. гос. ун-т).
Лейтес 1973 — Лейтес А. Хлебников — каким он был. — Новый мир, 1973, №1.
Лённквист 1979 — Lönnqvist Barbara. Xlebnikov and carnival: An analysis of the poem Poet. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1979.
Лившиц 1933 — Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л.: Изд-во писателей. 1933.
Лощиц и Турбин 1966 — Лощиц Ю.М., Турбин В.Н. Тема Востока в творчестве В.Хлебникова. — Народы Азии и Африки, 1966, №4.
Лурье 1968 — Лурье А.Н. Поэма А. С. Пушкина «Медный всадник» и советская поэзия 1920-х годов. — В кн.: Советская литература. Проблема мастерства. Л., 1968 (Учен. зап. Лен. гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, т. 322).
Лурье 1975 — Лурье А.Н. Поэтический эпос революции. Л.: Наука, 1975.
Македонов 1968 — Македонов А. Николай Заболоцкий: Жизнь, творчество, метаморфозы. Л.: Сов. писатель, 1968.
Малкина 1938 — Малкина Е.А. Блок и В. Маяковский. — Лит. критик, 1938, № 9–10.
Маринчак 1978 — Маринчак В.А. “Самовитое слово” В. Хлебникова. — Русская речь, 1978, №2.
Марков 1962 — Markov Vladimir. The longer poems of Velimir Khlebnikov. Berkeley and Los Angeles, 1962 (Univ. of California publications in modern philology, vol. 62).
Мартынов 1973 — Мартынов Леонид. Пути поэзии. — Юность, 1973, №6.
Маяковский 1955–1961 — Маяковский В. Полное собрание сочинений, т. 1–13. М.: ГИХЛ, 1955–1961.
Мейлах 1974 — Мейлах М. [Рец. на кн.:] Verheul Kees. The theme of time in the poetry of Anna Axmatova. The Hague; Paris: Mouton, 1971. — Russian literature (The Hague), 1974, № 7/8.
Метченко 1936 — Метченко А. Два пути. — Резец. Л., 1936, №7.
Метченко 1940 — Метченко А.И. Ранний Маяковский. — В кн.: В. Маяковский Сб. 1. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940.
Минералов 1977 — Минералов Ю.И. К теории поэтического языка: О понятии морфосемантического уровня в русском поэтическом языке. — Труды по русской и славянской филологии, т. XXVI1. Серия лингвистическая. Тарту, 1977 (Учен. зап. Тартуск. гос. ун-та, вып. 398).
Миньо 1975 — Mignot Yuan. Le champ Khlebnikov. — Action poétique (Paris), 1975, v. 63.
Миньо 1978 — Mignol Yvan. Поэтический язык Хлебникова. — Knjiga referata, II. Zagreb, 1978 (VIII Medunarodni slavisticki kongres).
Мирский Д. 1935 — Мирский Д. Велемир Хлебников. — В его кн.: Литературно-критические статьи. М.: Сов. писатель, 1978.
Мирский С. 1975 — Mirsky S. Der Orient im Werk Velimir Chlebnikovs. München: Sagner, 1975 (Slavistische Beitr., Bd. 85).
Мунэн 1975 — Mounin G. Les difficultés de la poétique jakobsonienne. — In: L’Arc (Aix-en-Provence), 1975, №60.
Небольсин 1977 — Небольсин С.А. Декадентство или декаданс? Русский модернизм и методология современной буржуазной русистики. — В кн.: Контекст — 1976. М.: Наука, 1977.
Неймайер 1965 — Неймайер Е. О Велемире Хлебникове. — Радуга (Киев), 1965, №11.
Нильсон 1964 — Nilsson N.А. Усадьба ночью, чингисхань! Verbs derived from personal names as a means of expression in literary Russian, — In: «Lingua viget...». Helsinki, 1964.
Нильсон 1978 — Nilsson N.A. Krucenych’s poem «Dyr bul scyl». — Scando-Slavica (Copenhagen: Munksgaard), t. 24, 1978.
Новое о Маяковском 1958 — Лит. наследство, т. 65. М.: Изд-во АН СССР, 1958.
Опыт 1973 — Поэт и слово: Опыт словаря. М.: Наука, 1973.
Палиевский 1966 — Палиевский П. «Экспериментальная литература». — Вопр. лит., 1966, №8.
Панов 1962 — Панов М.В. Словообразование. Стилистика. — В кн.: Русский язык и советское общество: Проспект. Алма-Ата: Изд-во АН Каз. ССР, 1962.
Панов 1965 — Панов М.В. О строении заударной части слова. — В кн.: Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965.
Панов 1971 — Панов М.В. О членимости слов на морфемы. — В кн.: Памяти акад. В.В. Виноградова. М.: Изд-во МГУ, 1971.
Панов 1975а — Панов М.В. О степенях членимости слов. — В кн.: Развитие современного русского языка 1972: Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975.
Панов 19756 — Панов М.В. О переводах на русский язык баллады «Джаббервокки» Л. Кэрролла. — Там же.
Панченко и Смирнов 1971 — Панченко А.М., Смирнов И.П. Метафорические архетипы в русской средневековой словесности и в поэзии начала XX в. — В кн.: Древнерусская литература и русская культура XVIII — XX вв. Л.: Наука, 1971 (Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ АН СССР, т. XXVI).
Паперный 1953 — Паперный З. О мастерстве Маяковского. М.: Сов. писатель, 1953.
Паперный 1963 — Паперный З. Самое трудное: Статьи, рецензии, фельетоны. М.: Сов. писатель, 1963.
Паперный 1971 — Паперный З.С. Маяковский и “революция слова”. — В кн.: Поэт и социализм: К эстетике В.В. Маяковского, М.: Наука, 1971.
Паперный 1972 — Раздел 10 гл. IV в кн.: Русская литература 1972.
Парнис 1967 — Парнас А.Е. В. Хлебников в революционном Гиляне. — Народы Азии и Африки, 1967, №5.
Парнис 1975 — Парнис А. «И войско песен поведу...» — Лит. газета, 12 ноября 1975 г.
Парнис 1976а — Парнис А. В. Хлебников в БакРОСТА. — Лит. Азербайджан (Баку), 1976, №7.
Парнис 1976б — Парнис А. Искать надо в Астрахани. — Газ. «Волга», №154, 3 июля 1976 г.
Парнис 1978 — Парнис А.Е. Южнославянская тема Велимира Хлебникова: Новые материалы к творческой биографии поэта. — В кн.: Зарубежные славяне и русская культура. Л.: Наука, 1978.
Парнис 1980 — Парнис А. В. Хлебников — сотрудник «Красного воина». — Лит. обозрение, 1980, №2.
Перцов 1966 — Перцов В. О Велимире Хлебникове. — Вопр. лит., 1966, №7.
Перцова 1980 — Перцова Н.Н. О понимании нестандартного текста. — Семиотика и информатика, в. 15. М.: ВИНИТИ, 1980.
Поступальский 1930 — Поступальский И. В. Хлебников и футуризм. — Новый мир, 1930, №5.
Пропп 1969 — Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. М.: Наука, 1969 (1-е изд. — 1928).
Рамишвили 1978 — Рамишвили Г.В. К вопросу о неосознанной активности языка. — См. Бессознательное 1978 III.
Ревякин 1974 — Ревякин А.И. О заумном “речетворчестве”: Из истории поэтического языка. — В кн.: Современные проблемы литературоведения и языкознания. М.: Наука, 1974.
Реформатский 1922 — Реформатский А.А. Опыт анализа новеллистической композиции. М.: Московский кружок ОПОЯЗа вып. 1, 1922.
Ритм 1974 — Ритм, пространство и время в литературе и искусстве Л.: Наука, 1974.
Роднянская 1975 — Роднянская И.Б. Хлебников. — Краткая литературная энциклопедия, т. 8. М.: Сов. энциклопедия, 1975.
Рождественский 1979 — Рождественский В. Кто придумал слово летчик? — Лит. газета, 25 июля 1979 г.
Рудницкий 1974 — Рудницкий К. Из одного семейного архива. — Вопр. лит., 1974, №5.
Русская литература 1972 — Русская литература конца XIX — начала XX в. 1908–1917. М.: Наука, 1972.
Савченко 1971 — Савченко Т. Хлебников и Заболоцкий: К проблеме метрического своеобразия. — В кн.: Русская и зарубежная литература, вып. 2. Алма-Ата, 1971.
Самойлов 1982 — Самойлов Д. Книга о русской рифме. Изд. 2-е, дополн. М.: Худож. лит., 1982.
Седакова 1971 — Седакова О. Образ фонемы в «Слове о Эль» Велимира Хлебникова. — В кн.: Развитие фонетики современного русского языка: Фонологические подсистемы. М.: Наука, 1971.
Слинина 1970а — Слинина Э.В. В. Хлебников о Пушкине. — В кн.: Пушкин и его современники. Псков, 1970 (Учен. зап. Лен. гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, т. 434).
Слинина 1970б — Слинина Э.В. Тема природы в поэзии В. Хлебникова и Н. Заболоцкого. — В кн.: Вопросы методики и истории литературы. Псков, 1970 (Учен. зап. Лен. гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, т. 465).
Соля 1978 — Sola Agnés. Pour un fonctionnement Lobatchevskien du langage: le futurisme russe. — Revue des études slaves, LI, 1978, №1–2.
Спасский 1935 — Спасский С. Хлебников. — Лит. современник, 1935, №12.
Степанов 1928 — Степанов Н. Творчество Велимира Хлебникова. — В кн.: Хлебников 1928–1933, т. 1.
Степанов 1960 — Степанов Н. Велимир Хлебников. — В кн.: Хлебников 1960.
Степанов 1975 — Степанов Н. Велимир Хлебников: Жизнь и творчество. М.: Сов. писатель, 1975.
Струнин 1974 — Струнин В.И. Осмысление событий революции в поэмах В. Хлебникова. — Проблемы советской поэзии, вып. 2. Челябинск, 1974 (Челябинск, пед ин-т).
Струнин 1977 — Струнин В.И. „Чтоб в двух словах был водопад...”: В. Хлебников о поэзии. — Советская поэзия 20–30-х годов, вып. 5. Челябинск, 1977 (Челябинск, пед. ин-т).
Тагер 1952 — Тагер Е.Б. О стиле Маяковского. — В кн.: Творчество Маяковского. М.: Изд-во АН СССР, 1952.
Тартаковский 1977а — Тартаковский П. Поэт. Революция. Восток: Творчество Велимира Хлебникова и ирано-таджикское художественное наследие. — Памир, 1977, №7.
Тартаковский 1977б — Тартаковский П.И. Русская и советская поэзия 20 — начала 30-х годов и художественное наследие народов Востока. Ташкент: Фан, 1977.
Татлин 1923 — Татлин В. О «Зангези». — Газ. «Жизнь искусства», 1923, №18.
Тимофеева 1962 — Тимофеева В.В. Язык поэта и время: «Поэтический язык Маяковского. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962.
Тодоров 1970 — Todorov Тz. Le nombre, la lettre, le mot. — Poétique, 1970, №1.
Топоров 1962 — Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики. — ВЯ, 1962, №6.
Тренин 1937 — Тренин В.В. В мастерской стиха Маяковского. М.: Сов. писатель, 1937.
Тренин и Харджиев 1933 — Тренин В., Харджиев Н. Ретушированный Хлебников. — Лит. критик, 1933, №6.
Турков 1965 — Турков Л. Николай Заболоцкий — В кн.: Заболоцкий Н. Стихотворения и поэмы. М.; Л.: Сов. писатель, 1965 (БСБП).
Тынянов 1928 — Тынянов Ю. О Хлебникове. — В кн.: Хлебников 1928–1933, т. 1 (перепечатано с изм. в кн.: Тынянов 1965).
Тынянов 1965 — Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. Статьи. М.: Сов. писатель, 1965.
Тынянов 1977 — Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977.
Урбан 1979 — Урбан А. Философская утопия: Поэтический мир В. Хлебникова. — Вопр. лит., 1979, №3.
Успенский 1973 — Успенский Б.А. К поэтике Хлебникова: Проблемы композиции. — В кн.: Сборник статей но вторичным моделирующим системам. Тарту, 1973 (Тартуск. гос. ун-т).
Фатющенко 1966 — Фатющенко В.И. Метафора Маяковского и вопросы истории метафоры. Автореф. канд. дис. М., 1966 (МГУ).
Федин 1973 — Федин К. Из записок о мастерстве. — В кн.: Искусство слова. М.: Наука, 1973.
Федоров-Давыдов 1968 — Федоров-Давыдов Г.А. Курганы, идолы, монеты. М.: Наука, 1968.
Харджиев 1970 — Харджиев Н. Маяковский и Хлебников. — См. Харджиев и Тренин 1970.
Харджиев 1975а — Харджиев Н. Новое о Вслимире Хлебникове. — В кн.: День поэзии 1975. М.: Сов. писатель, 1975.
Харджиев 1975б — Харджиев Н. Судьба Алексея Крученых. — Svantevit. Dansk tidsskrift for slavistik (Århus), 1975, arg. I, №1.
Харджиев и Тренин 1970 — Харджиев Н., Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М.: Искусство, 1970.
Хлебников 1916 — Хлебников В. Время — мера мира. Пг., 1916
Хлебников 1922 — Хлебников В. Доски судьбы. Листы 1 –3 [М.], 1922 [=ДС].
Хлебников 1923 — Хлебников В. Стихи [М., 1923].
Хлебников 1928–1933 — Хлебников В. Собрание произведений / Под общей ред. Ю. Тынянова и Н. Степанова, т. 1–5. Л.: Изд-во писателей, 1928–1933.
Хлебников 1936 — Хлебников В. Избранные стихотворения / Ред., биогр. очерк и примечания Н. Степанова. М.: Сов. писатель, 1936.
Хлебников 1940 — Хлебников В. Неизданные произведения / Ред. и комментарии Н. Харджиева и Т. Грица. М.: ГИХЛ, 1940 [=НП].
Хлебников 1960 — Хлебников В. Стихотворения и поэмы / Вступ. статья, подгот. текста и примечания Н. Степанова. Л.: Сов. писатель, 1960. МСБП.
Хлебников 1964 — Chlebnikov V. Cmaranice no nebi Prel Jiri Taufer. Praha: SNKLU, 1964.
Хлебников 1967 — Khlebnikov V. Choix de poèmes. Trad. et présenté par L. Schnitzer. P.: Pierre Jean Oswald, 1967.
Хлебников 1968–1972 — Хлебников В. Собрание сочинений, т. I–IV. München: Wilhelm Fink Verlag, 1968–1972 (Slavische Propyläen, 37 [T. I и II — перепечатка т. 1–4 изд. Хлебников 1928–1933, т. IV — изд. Хлебников 1940; т. III включает т. 5 изд. Хлебников 1928–1933 и «Несобранные произведения»].
Хлебников 1972а — Chlebnikow W. Wtamanie do wszechswiata: Poezja i Proza. Krakow: Wyd. literackie, 1972.
Хлебников 1972б — Chlebnikov V. Werke [Bd. 1 — Poesie. Bd. 2 — Prosa, Schriften, Briefe]. Hrsg. von Peter Urban. Reinbek bei Hamburg, 1972 (Das neue Buch, 8–9).
Хлебников 1972в — Хлебников В. [Стихотворения] Воля всем [и] Жизнь / [Публикация А.Е. Парниса]. — В кн.: День поэзии 1972. М.: Сов. писатель, 1972, с. 245.
Хлебников 1974 — [Два стихотворения]. См. Рудницкий 1974.
Хлебников 1975 — Хлебников В. Зверь + число. Марина Мнишек / Публикация А.Е. Парниса. — Звезда, 1975, № 11.
Хлебников 1977 — Chlebnikov V.V. A rukou ukazeme nа Slnko/Vyber z poem zost. M. Hevesi. Doslov napisal D. Slobodnik. ‹...› Bratislava: Sloven, spis., 1977.
Хлебников 1980 — Хлебников В. [Рассказ] Октябрь на Неве, [статья] Открытие художественной галереи, [заметка] Астраханская Джиоконда / Публикация и комментарии А.Е. Парниса. — Лит. обозрение, 1980, №2.
Хлебников — Мандельштам 1975 — [Khlebnikov; Mandelstam]. — Action poétique (Paris), 1975, №63.
Хольтхузен 1974 — Holthusen I. Tiergestalten und metamorphe Erscheinungen in der Literatur der russischen Avantgarde (1909–1923). München: Bayer. AW, 1974.
Хома 1970 — Choma V. О niektorych otazkach tvorby Velemira Chlebnikova. — Slavica slovaca, R. 5, 1970, c. 4.
Храпченко 1972 — Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность и развитие литературы. 2-е изд. М.: Сов. писатель, 1972.
Цейтлин 1965 — Цейтлин Р.М. Григорий Осипович Винокур. М.: Изд-во МГУ, 1965.
Циглер 1978 — Ziegler R. Aleksej Krucenych als Sprachkritiker. — In: Wiener slavistisches Jahrbuch, Bd. 24, 1978.
Чижевский 1972a — Tschizewskij D. Samovitoe slovo. — Archiv fur das Studium der neueren Sprachen und Literaturen (Braunschweig), Bd. 209, 1972, №1.
Чижевский 1972б — Tschizewskij D. Der russische Futurismus und die dichterische Sprache. — Там же.
Чуковский 1963 — Чуковский Н. О Николае Заболоцком: Отрывок из воспоминаний. — В кн.: День поэзии 1963. М.: Сов. писатель, 1963.
Шатц 1977 — Schaiz Е. Chlebnikov — ingegnere delle parole. — Rassegna sov. Roma, 1977, №4.
Шерозия 1978 — Шерозия А.Е. Диалектика, принцип дополнительности и проблема познания психической целостности: К неклассическй ориентированной стратегии научного эксперимента в психологии. — См.: Бессознательное 1978 III.
Шмелева 1975 — Шмелева И.Н. Самовитый. — Русская речь, 1975, №4.
Шпет 1923 — Шпет Г. Эстетические фрагменты, т. 1–3. Пб.: Колос, 1922–1923.
Щерба 1957 — Щерба Л.В. Избр. работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.
Щукин 1978 — Щукин В.Г. Лингвистические аспекты проблемы идиолекта. Автореф. канд. дис. Л., 1978 (ЛГУ).
Эйхенбаум 1969а — Эйхенбаум Б. О поэзии. Л.: Сов. писатель, 1969.
Эйхенбаум 1969б — Эйхенбаум Б. О прозе: Сборник статей. Л.: Худож. лит., 1969.
Этерлей 1971 — Этерлей Е.Н. Самолет и летчик. — Русская речь, 1971, №6.
Якобсон 1921 — Якобсон Р. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: Виктор Хлебников. Прага: Политика, 1921.
Якобсон 1962 — Jakobson R. Selected writings, v. I.’s Gravenhage: Mouton, 1962.
Якобсон 1973 — Jakobson R. Questions de poétique. Paris: Seuil, 1973.
Якобсон 1975a — Jakobson R. De la poésie à la Hnguistique. — In: L’Arc (Aix-en-Provence), 1975, №60.
Якобсон 19756 — Jakobson R. Structuralisme et téléologie. — Там же.
Якобсон 1976 — Якобсон Р.О. Игра в аду у Пушкина и Хлебникова. — В кн.: Сравнительное изучение литератур. Л.: Наука, 1976.
Якобсон 1978 — Якобсон Р.О. К языковедческой проблематике сознания и бессознательности. — См. Бессознательное 1978 III.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

БСБП — Библиотека поэта (большая серия)
БСЭ 3 — Большая советская энциклопедия, 3-е изд.
ДС — «Доски судьбы» (см. Хлебников 1922)
КЛЭ — Краткая литературная энциклопедия
М — Маяковский
МСБП — Библиотека поэта (малая серия)
НП — «Неизданные произведения» (см. Хлебников 1940)
СЯП — Словарь языка Пушкина
Хл — Хлебников
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства

Ссылки на издания Хлебников 1928–1933 и Маяковский 1955–1961 даются в тексте указанием тома (римская цифра) и страницы (арабская цифра), предваряемым в случае необходимости литерами Хл и М соответственно, а на Хлебников 1922 и Хлебников 1940 — таким же образом, но всегда после аббревиатур ДС и НП.

Все использованные в работе архивные материалы хранятся в ЦГАЛИ. Ссылки типа ЦГАЛИ, ф. 527 (фонд Хлебникова), оп. 1, ед. хр. 87, л. 7 об., как правило, сокращаются до ед. хр. 87, л. 7 об.
Воспроизведено по:
Григорьев В.П. . Будетлянин.
М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 196–205

Изображение заимствовано:
Cai Guo-Qiang (b. 1957 in in Quanzhou City, Fujian Province, China. Lives and works in in New York since 1995).
Head On.
From the Deutsche Bank Collection presented by Deutsche Bank and National Museum of Singapore in 2010.
The installation consists of a pack of 99 life-sized wolves barreling in a continuous stream towards —
and into — a constructed glass wall.
The wolves were produced in Quanzhou, China, from January to June of 2006.

www.flickr.com/photos/tsaiek6654/5042909943/

The Installation Head On was first realized for Cai Guo-Giang’s solo exhibition
at the Deutsche Guggenheim, Berlin, in 2006.
In this tableau, a pack of ninety-nine life-sized wolves gallops at full force toward a transparent glass wall,
leaping through the air in a unified arc, only to collide head on into the unyielding barrier.
The glass wall alludes to the Berlin Wall, whose height and thickness the original copied.
In Cai’s iconography, wolves possess ferocity and courage and become heroic through their collective unity.
Here, however, their cohesiveness leads to their ultimate downfall.
Through the allegory of wolves on a path of self-destruction,
Cai comments on the human fallibility of following collective ideology and society’s fate to repeat mistakes.
This installation, at once lyrical and violent, expresses the artist’s interest in the colliding
of local and global histories and demonstrates how he uses the social memory
of a specific site to create conceptual meaning.

     персональная страницаka2.ruсодержание разделаka2.ruна главную страницу