Идите и останавливайте прогресс!
дарственная Д. Хармсу от К. Малевича в 1927 г. на книге «Бог не скинут»
Предполагают, что звать к мамонту, т.е. отвращать соотечественников от светлого будущего, русские начали года эдак с 1808-го. О ту пору скелет исполина, т.н. мамонт Адамса, был выставлен на всеобщее обозрение в столице государства Российского.
Столицы других государств изнывали от зависти. А просвещённый Париж, маяк человечества, забил тревогу.
Теперь понятно, зачем Наполеон вторгся в Россию? Вот именно: дабы покончить с кумиром первобытной уравниловки. Наполеон ободрял своих так: измордовали Сфинкса, наподдаём и мамонту. Но попятный зверь, как известно, посрамил самонадеянного корсиканца.
Разумеется, М.И. Адамс прибыл в Якутск с намерениями самыми похвальными: радеть мракобесию отнюдь не предполагалось. О находках замороженных мамонтов было известно давно. В своих «Записках о русском посольстве в Китай 1692–1695 гг.» Избрант Идес пишет:
Сделаться выморочным (ничейным) выражение ‘звать к мамонту’ вынудили года эдак с 1890-го. Вынудил Мамонт Дальский (Мамант Викторович Неелов), новобранец Александринского театра на амплуа героя и первого драматического любовника.
И малолетний мученик подённо-православного поименования задумал приструнить святцы во что бы то ни стало. А где стремление, там и путь. С чего начинается поприще русского богатыря? С перепутья. Самовыражение словом? Загрызут М. Голодный и Д. Бедный. Живопись? Там подписывай как есть, будь ты хоть Горюшкин-Сорокопудов или Кукрыниксы. Наука? Наука допускает прятки только в математике: Nicolas Burbaki.
Ничего себе перепутье: дороги расползаются, как раки! А если подумать?
Вот поэтому-то китайское слово дао и получило французский перевод амплуа: в память о попрании святцев подмостками. А вы думали, я русский язык засоряю.
Кстати говоря, видный белогвардеец (для Ульянова-Ленина и К° — зазывала к мамонту из горластых) генерал Мамонтов — это Мамантов К.К. Окажись красные дьяволята острее на язык — Титькин К.К., Сиськин К.К., фон Бюстов К.К., Буфферн К.К., Вымич К.К. и т.п.
Вглядчивые направо мигом сообразили, зачем генерал Мамантов подделался Мамонтовым: в оправдание усов, далеко превосходящих разумную необходимость нравиться поселянкам. Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
„Быть можно дельным человеком, заботясь и о чистоте ногтей”, — справедливо полагал А.С. Пушкин. Одна помета резкая на полях источника знаний, другая, сто другая — готово: и ума набрался, и подноготная вычищена. Переводим взор на замашки генерал-усача: застрельщик Белого движения в Харбин, Белград и на заводы Рено. Барон П.Н. Врангель с горечью писал: „Я уже докладывал главнокомандующему, что доколе во главе конницы будет стоять генерал Мамонтов, конница будет уклоняться от боя и заниматься только грабежом” (Записки. Ноябрь 1916 г. – ноябрь 1920 г. Т.1, Глава V. Развал).
Белому движению бивни вразлёт генерала Мамонтова (Мамантова) споспешествовали, мягко говоря, не весьма. Почему его казаки обнаглели в корягу? Потому что повестка дня генерала стояла ребром, т.е. ýже некуда: обскакать усы Будённого, а не Красную конницу.
Случай с генералом Мамонтовым — несчастный случай. Русская бабочка Брэдбери? Это как посмотреть. Генерал, между прочим, оскорбил память святого Маманта, небесного заступника и покровителя даже и без празднования именин, по наследству. И вот чем обернулось.
Потому что ленивы и нелюбопытны. Опоздали удостовериться, что на мёртвом языке науки о живом шерстистый слон высоких широт именуется не Mamonthus, а Mammuthus. Многозначительная, по Хлебникову, перегласовка: иной раз таковая выворачивает слова наизнанку. Наш случай тому пример: бытовое поименование ‘мамонт’ наука о живом подвергает сомнению как сопрягаемое с чревобесием, т.е. безудержным потреблением, отнюдь не исключая сродства к вскармливанию, т.е. безоглядной отдаче.
Сравните
Мамóна (маммона, мамон; от греч. заимствования с сиро-халдейского μαμονας — богатство)
• божество богатства и наживы у некоторых древних народов Ближнего Востока;
• в христианских текстах: злой дух, олицетворяющий стяжательство, жадность, чревоугодие;
• (устар.) утроба, брюхо как символ алчности, обжорства, стяжательства.
и
Мáма (общеслав. индоевроп. характера).
Тем не менее, Велимир Хлебников подсвечивает прилагательным наглый (т.е. нахальный, беззастенчивый, дерзко-бесстыдный) имя существительное мамонт, а не мамон.
Древлеотеческий смысл наречия ‘нагло’ известен: внезапно (державинское „внезапу нападает”), как гром среди ясного неба, как обухом по голове, нежданно-негаданно, срыву, с кондачка, дуриком и т.п. Лично мне наглым представляется любое событие без предвестников или предварительной подготовки страдающей стороны (но часики-то тикают). Назвать выморочным первобытный смысл указанного наречия себе дороже: наглой смертью православные как называли, так и называют переход в мир иной без покаяния. Оно мне надо?
Находятся умники даже отрицать смерть за её наглость. Пока мы есть, дескать, смерти нет, а по смерти — нас нет: квантовый переход! Главнеб Хлебников держался от этих попрыгунчиков наособицу. Иначе какой смысл отстаивать право на недомыслие (умрём, и станем все умней)?
Держаться-то держался, но исповедовал целое число, то есть прерывистость. Внезапный, непредвиденный мамонт? Не было в помине — и вдруг нагрянул въяве? Почему нет. Заурядное, по Хлебникову, противособытие. Давешний победитель испивает горечь поражения спустя 3n естественных единиц времени. Крах может наступить внезапно, воистину как гром среди ясного неба.
Именно крах, а не упадок–прозябание–вырождение. Слово состоит из четырёх (и более, смотря по раскатистости) букв, но это один и тот же звук. Издаётся черепной коробкой говоруна-краснобая не менее отчётливо, нежели набалдашником немногословного первостроителя чумов и яранг. Удар хоботом — и кр-рах. Кррах и хруп-хрруп-хррруп. Это гость из прошлого потоптался на говоруне для верности. Ибо выскочка зверей подозревается в истреблении мамонта как вида не с бухты-барахты.
Не устаю повторять: Велимир Хлебников — верх предусмотрительности. Чтобы пророчествовать, достаточно некоторой осведомлённости о предмете прорицания, даже и смутной. Простой пример: мамонт как таковой. Дельфийский оракул знал (или догадывался, не суть важно), что эту разновидность пропитания телесного сподручнее добывать обманом и хитростью: реденько мостим и сливаем с местностью подходящего размера промоину, в сумерки зажигаем бересту на палках и (подростки затаптывают случайный огнепал) гоним зверя в нужном направлении. Зверь ни разу не наглый: эвона когда деды присоседились к стаду, выдёргивая особь за особью по мере надобности. Молодняк — ни-ни: разумная достаточность.
А внезапный, непредвиденный мамонт? Среди бела дня, да ещё и в Петербурге? С доверчивой оглядкой на прорицание давешней пифии оборудуем на Сенной площади яму-ловушку. Готово: провал всенародного покаяния Родиона Раскольникова, Соня Мармеладова падает в обморок головой о поребрик, у поручика Пороха белая горячка, у Порфирия Петровича кондрашка, Разумихин попадает в жёлтый дом, Дунечка в дом терпимости, Свидригайлов растлевает очередную малолетку и тому подобная бестолочь. Более того, наглый мамонт преспокойно сгущается из воздуха на Васильевском острове и бесчинствует похлеще слона в посудной лавке.
И тут появляется запредельно предусмотрительный Хлебников с копьём и копьеметалкой (я так вижу). Стоило воину истины изготовиться к броску — и длинная рука прошлого трубит отбой словами Пастернака:
Однако выкладки вроде 12·103 + Ωвозмездия = 3n могут обернуться пустой тратой времени. Есть мнение, что слона высоких широт, к вящей досаде удальцов копейного броска, засосала трясина болот. Подкралось потепление, вечная мерзлота подтаяла, пастбищная твердь ожижилась, а потом и вовсе ушла под воду моря Лаптевых.
Однако торопиться с выводами не следует. Земля круглая — раз, тяга её (выношу выкладки Циолковского за скобки) неодолима — два, поэтому движения по прямой не существует. Наглый враг? Обход с охватом, рейд по тылам — попробуем применить эти военные хитрости на деле.
Мореходы, бывало, знай полёживают в тенёчке, не суетятся. Течение и попутный ветер делают своё дело. Слова текут. Во что выльются, нам не дано предугадать. Глядь — материк. По самые верхушки дерев затаренный шоколадом и каучуковыми подошвами ... а нога белого человека и не ступала!
Кстати, Колумбы Хлебникова — что сие значит? Описка? Иносказание?
Правильно, пятеро. Братья: Кристобаль (Христофор), Бартоломе (Варфоломей), Диего; дети Кристобаля: Эрнандо (Фердинанд) и Диего.
Все мореплаватели, все первопроходцы. Храбрые испанские идальго.
Правильно поправляете. Младшего Диего подлинным первопроходцем назвать нельзя. Изъясняясь на канцелярите, он был представителем высшего эшелона власти, и только.
Таким образом, Колумбов (Colombo по-итальянски, Colon по-испански) — четверо: братья сопровождали Адмирала почти во всех его плаваниях в Nuevo Mundo; успел приобщиться и младший сын-подросток.
Внебрачный сын дона Кристобаля Эрнандо (1488–1539) составил жизнеописание отца, а сочные плоды открытия Nuevo Mundo достались его сводному брату Диего: Фердинанд Католик (1452–1516), равновеликий супруг Изабеллы Католички (1451–1504), посмертно наградил Колумба-отца хлебной должностью для его рождённого в законном браке отпрыска (на Руси это хитро именовалось кормлением: некто сытно кормится в качестве руководителя, кормчего).
Грамотное решение, в отличие от поголовного изгнания означенными Католиками евреев за пределы Испании.
Впрочем, это как и откуда посмотреть. В одной песенке поётся: „Если от друга уходит невеста, то неизвестно, кому повезло!“ Очень хорошо известно, кому повезло на изломе XV–XVI веков: России. Благодаря самодурству (или суровому благочестию, если хотите) Изабеллы и Фердинанда наша изящная словесность дивно приукрасилась: предки Пастернака, Мандельштама и Бродского добрели до Вислы прямиком с Гвадалквивира, а там и раздел Польши подоспел. То есть Католикам не следовало изгонять иудеев с лошадиными зубами, оттопыренными ушами и рыжих.
Так что испанская грусть хлопцев из Бердичева в будённовках — отнюдь не безобидная блажь. Когда стало ясно, что месть неразумным вандалам (Андалусия — страна вандалов) откладывается, один хлопец плюнул-таки с досады. В душу Испании.
Колумбу-бастарду (устар. рус. выблядку) досталась слава ненадёжного первоисточника; Колумбу-наследнику (соврем. рус. мальчику-мажору) — чины, почёт и богатство: дон Диего Колон (Diego Colon) (1474–1526) — адмирал, губернатор острова Эспаньола (1508–1515), вице-король Индий (1520–1523).
Правильно поправляете. Сын Колумба вырвал своё кормило из королевских рук. Он долго судился с Фердинандом за наследственное вице-королевство, но безуспешно. Храбрый был человек, в отца: трибунал инквизиции заседал где-то рядом. Но справедливость восторжествовала: дон Карлос Габсбург, преемник Фердинанда Католика, высочайше повелеть соизволил вернуть дону Диего Колону наследственный титул и выгоды обладания оным.
Кстати, пятисотлетний свод подробностей происхождения Колумба признан всеобщим и полным недоразумением. Он отнюдь не иудей, и уж тем более не генуэзец.
Оказывается, Кристобалю Колону было что скрывать: он участвовал не только в плаваниях по морям-океанам, но и в восстании против Хуана II, отца Фердинанда Католика! В Португалию братья-мореходы бежали от расправы, а не переселились наживы ради. Все письма и стихи Христофора Колумба написаны на каталонском диалекте XV века. Мало того, предложение займа к генуэзским толстосумам он излагает на чужом для них языке. Земляк, называется. Своё завещание Адмирал продумал до мелочей: генуэзцы упомянуты неоднократно. Ни единого Colombo среди них нет. Вполне чужие люди — заимодавцы.
Ещё вопрос: а сколько было Адмиралов Колумбов?
Неправильно, не двое.
В одном из последних писем венценосным Католикам осаждаемый невзгодами и удручённый недугами Колумб просит государевой милости хотя бы для сына:
Когда Колумба лишили прав состояния и чинов, а сам он в цепях был препровождён в Испанию, молодой дон Диего числился пажом при королевском дворе. Зная это, меньше удивляешься его отваге в тяжбах с властелинами: моряки — плохие сутяги, зато придворные имеют навык подковёрной борьбы.
Как бы то ни было, Луис Колумб (1521–1572), сын Диего Колумба и Марии де Толедо-и-Рохас, — третий по счёту Адмирал Индий: вице-королева донья Мария, вдова дона Диего и опекунша малолетнего Луиса, без труда отстояла законные права внука Христофора Колумба.
Итак, дон Диего и дон Луис — кормчие адмиралы, адмиралы на кормлении. Сам же Великий Человек имел чин в духе нашего Садко — Адмирал моря-океана. Адмирал моря распоряжался испанской армадой в пределах Средиземного водоёма, Адмирал моря-океана — на просторах Атлантики.
Сказать по правде, сопереживать страданиям кормчих (руководящих работников) хочется не весьма. У этих бедолаг жемчуг мелок (одна восьмая часть валовой добычи коего по Договору подряда на открытие и освоение Nuevo Mundo — личное достояние вице-короля Индий), а не щи пустые. Вернёмся к первопроходцам.
Mama mia: в тени, в совершенном забросе другой Диего Колумб, отважный мореход, а не придворный правдоискатель!
Как я полагаю, его замалчивали и оттирали генуэзцы, пламенные почитатели Cristoforo Colombo: никаких Diego в Италии сроду не бывало, а ведь это родной брат и сподвижник земляка! Переименуем-ка Диего в Джакомо. То есть наш Джакомо у них в Испании стал Диего.
Относительно коренного испанского имени Диего я обратился за справкой к видному испанисту, зав. кафедрой научно-технического перевода Кубанского государственного технологического университета профессору Воркачеву С.Г. Он ответил выдержкой из автореферата диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Шеминовой Н.В. «Особенности функционирования антропонимов в современной испанской прессе» (научный руководитель проф. Ю.А. Рылов), которая была успешно защищена 24.04.2006.
Santiago это Святой Иаков, небесный покровитель Испании. Стало быть, Диего — самое испанское из всех испанских имён!
Итак, подлинных первопроходцев Колумбов было четверо: Кристобаль, Бартоломе, Диего и Эрнандо.
Кристобаль до конца дней хранил свои кандалы на самом видном месте. Едва ли Бартоломе и Диего следовали его примеру. Да-да, осенью 1500 года все трое были закованы и этапированы с Эспаньолы на материк.
Учитывая многие телесные страдания и душевные муки старших Колонов, утверждаем перечень Колумбов Хлебникова в окончательном виде: Рюрик, Синеус и Трувор. То бишь Христофор, Варфоломей и Диего.
Таким образом, Велимир Хлебников знал обстоятельства завоевания Nuevo Mundo европейцами не хуже нас с вами.