М.М. Кенигсберг



Вырождение слова
(к уяснению футуристической поэтики)



ka2.ru редметом оживлённого спора в соответствующих научных — и во многих литературных и, говоря более общо, в научно-литературных — кругах является так называемый “формальный метод” в науке о литературе. Уже само словосочетание это представляется какой-то злостной катахрезой, но не раскрытие его контрадикторности составляет мою прямую задачу. Мне интереснее проследить некоторые мнения, с которыми связано появление этого Альрауна у нас в России, некоторый идейный уклад, на котором могло взроститься это детище.
Было ли это фактически или не было (в значительной мере, несомненно, было): “формальный метод” идейно связан с эстетикой и поэтикой русского футуризма. Идеи „самовитого” слова и „заумного” языка — вот грунт, придавший живость и свежесть “формалистским” построениям. Самый горячий идеолог этого “нового” метода Виктор Шкловский существенно связан с идеями Хлебникова и Кручёных (напр. в сб. «Поэтика», стр. 13 он выписывает целые длинные цитаты из «Декларации слова» и др. футуристических opus’ов). То, что было подготовлено русским декадентством, воспринявшим в лице символистов идеи французского символизма и пересадивших на русскую почву культ звуковой стороны стиха, было доведено и до конца, и до абсурда футуристами. Нелепые идеи бальмонтовой «Поэзии как волшебство», магическая штейнеровщина Белого превратились у футуристов в чистое искусство звука, омонима... А это обстоятельство и дало мне право повторить старое имя — декадентство...

Воспитавшийся на идеях символистов и, главное, на выступлении футуристов, „ещё более остро поставивших вопрос”, Викт. Шкловский пришёл к идее поэзии как поэтического языка и стал заигрывать с лингвистикой.


         История литературы состоит в том, что поэты канонизируют и вводят в неё те новые формы, которые уже давно были достоянием общего поэтического языкового мышления.
Шкловский В.Б.  О поэзии и заумном языке

Понять приведённую глоссему чрезвычайно трудно, или, вернее, просто невозможно. Но из всего контекста сборников по теории поэтического языка (за выключением В.М. Жирмунского и Б.М. Эйхенбаума, попавших туда, несомненно, по недоразумению) явствует, что поэтика символистов и футуристов, сделавших из слова звуковую побрякушку, показалась опоязовцам евангелием единственно подлинного искусства слова, и решительно во всём словесном искусстве захотелось В. Шкловскому искать глоссем и их сочетаний. А параллельно футуристический борзописец Кручёных с упорством маниака стал выискивать в русской лирике сочетания с союзом ‘как’, чтобы из них построить удручающую нравственно картину анального эротизма (Сборник «Заумники» М. 1922). Опыт Кручёныха говорит сам за себя, комментариев не требует и соблазнить даже малых сих не может.

Во всём этом существенно иное: та низкая ступень культурного уровня, которая могла привести к возможности видеть в звукосочетании — слово, то извращённое сознание, которое могло дойти до навязчивой идеи заумного языка, как будто достаточно зоологическому типу homo sapiens раскрыть рот и начать извлекать из него звуки, чтоб это стало тотчас же языком, словом. А между тем имплицитно идеи Шкловского и близких к нему заключали именно эту мысль. И сколько бы ни хотелось смотреть футуристам и близким к ним литераторам и учёным на футуризм как на ренессанс искусства слова, единственно достойное ему имя — декаданс, поскольку идеологи футуризма отняли у слова его самую существенную специфичность — смысл. Поэзия футуристов (в её наиболее чистом виде, конечно. Отдельные исключения — несомненны) есть декаданс искусства слова. Культура, приведшая к пониманию слова как звука („токмо звона”), есть культура упадочная, поскольку она отняла у слова его значение знака, его смысл репрезентанта культуры.

Р. Якобсон («Новейшая русская поэзия». Прага. 1922) сформулировал эти идеи в словах


         Поэзия есть язык в его эстетической функции,
Якобсон Р.О.  Новейшая русская поэзия. Набросок первый: подступы к Хлебникову

но ни минуты не задумался над той громадной ответственностью, которую накладывает эта формула. Здесь не продумано и не уяснено ни одно слово. Характеризовать вещь, а слово есть вещь, по её функции значит самой вещи совершенно не замечать. Но ещё требует уяснения термин эстетический, а это ни футуристы, ни Якобсон не дают и дать не могут. “Эстетический” — это есть особый момент сознания, в который может быть введён любой предмет, любое соотношение предметов, данные в чистом созерцании до- и внелогического и онтологического оправдания и уяснения. Сознанию в его целостности коррелятивно выражение. Эстетические моменты сознания должны найти соотносительно и эстетические моменты в структуре слова. И эти моменты есть, прежде всего, и по преимуществу моменты выражения целостности предмета и предметных отношений — моменты имени и композиции. Дифференциация синонимов по внутренней форме (в терминологии Антона Марти*) есть одна из характеристик эстетических моментов в структуре слова, и если для логической характеристики языка безразличен “этимон”, сопровождающий предметное отношение, то эстетический характеризуется именно им. Подробностям не может быть здесь места. Важно следующее. Искусство слова, у которого нет эйдолологии (термин Н. Гумилёва. «Анатомия стихотворения» // Дракон I) не может претендовать на искусство эстетического слова. Борьба с образом, с содержанием приводит к кризису слова, сходящего на простое звучание. Поэзия, затемняющая свой предмет выражения, разрушающая сферу его логических и формально-онтологических отношений, тем самым разрушает его вообще, разрушает его и как предмет эстетический. Поэзия символистов начала, а поэзия футуристов завершила обеспредмечивание искусства слова. В этом смысле она была поэзией упадка, в смысле упадка искусства слова. Возрождение поэзии надо ждать от той школы, которая сумела преодолеть символистический туман, которая усмотрела в слове всю его логическую, а значит и эстетическую значимость, которая подлинно устремилась дать слово как такое со всей его безмерной мощью, не убоялась её, пустилась в лёгкую игру со всем богатым миром слова, почти забыв о том, что слова звучат, т.к. звучат они или смотрят, сущность их мало колеблется от этого. „Дурно пахнут мёртвые слова”. А мёртвые слова — это предсмертные слова Эхнатона манч, манч, которые произвели нестерпимое действие на Хлебникова, когда он их писал, а потом перестали производить.

Они не были словами... Хлебников ошибся.

Возрождение поэзии может быть только возрождением слова со всей безмерностью его структурных и смысловых возможностей.


————————

         Примечание

*    Внутренняя форма, как некоторый посредствующий член между именем и именуемым предметом. Ср.: Gesam. Schr. II, 2 особ. стр. 68 cл. Эстетически организована особенно фигурная внутренняя форма, — см. [Husserl. Logische] Untersuch. I стр. 134 сл. Учение Марти должно быть очищено от некоторых психологизмов; ср.:  Гусерль Log. Unt. II гл. IV.


Впервые напечатано:
ΕΡΜΗΣ 1, июль 1922. С. 82–87 (без нумерации).

Воспроизведено по:
Г.А. Левинтон.  Статьи о поэзии русского авангарда.
Helsinki: Slavica Helsingiensia 51 / Series ed. Tomi Huttunen, Jouko Lindstedt, Ahti Nikunlassi.
2017. С. 64–67.

Изображение заимствовано:
А. Лопухинъ.  Пророкъ въ человѣкѣ // Александръ Лопухинъ. Пророкъ, который говоритъ.
3 графики. 1915.

Персональная страница Г.А. Левинтона на ka2.ru
       карта  сайтаka2.ruглавная
   страница
исследованиясвидетельства
          сказанияустав
Since 2004     Not for commerce     vaccinate@yandex.ru